BCT B

LBPL no. 26965

Texts Hierarchy
Copy / Photo
pls. lxvii–lxxii
414–417
Tablet Siglum
BM 35407 (Sp II.992) + BM 35644 (Sp III.156) + BM 55466 (1882-07-04, 39) + BM 55486 (1882-07-04, 59) + BM 55507 (1882-07-04, 84) + BM 55627 (1882-07-04, 228)
Collection
British Museum, London
Edition
208–215
190–211, 218–224
Genre / Classification
Rituals
Text

Obv.   

i           (Lacuna)

i 1'       [kakku(gištukul)? dan?]-nu šá qāti(šuii)-šú mul-mul is-suk!(text: SI)-ma i[ḫ-te-pi ka-ras-su]

i 2'       [šá dqin-g]u ḫa-mi-ri-šú ina kakki(gištukul) la ga-ma-al i[t-t]a-kis kišād(gú)-s[u]

i 3'       [ul?-tu?] ti-amat ik-mu-ú il-qu-ú šarrūs(lugal-us)-su

i 4'       [u? ṭuppi(dub)] šīmāti(nammeš) šá dqin-gu it-mu-ḫu qa-tu-uš-šú

i 5'       [ṣal-mi-š]u-nu ib-ni-ma bāb(ká) ap-si-i ú-šá-aṣ-bit

i 6'       [aḫ-ra-taš u4]-mu ana la ma-še-e ep-še-e-ti ti-amat

i 7'       [x x x] x ú-kal-lam ab-bé-e-šu

            ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

i 8'       [ina simā]ni(itisi]g4) šá [ma]rduk(d[ama]r.utu) ú-kal-la-mu (erasure)par-ṣi-šu-[nu]

i 9'       [x šalput]ti(ḫul?]-(erasure)ti) e-la-mu-ú NÍG x x a-sak-[ku]

i 10'     [x x] x ti-amat itebbâm(zi-am)-ma []t([ku]r) elamti(elam.maki)? [x x]

i 11'     [šumma(diš)? t]i-amat ina lìb-bi sîn(d30) in-n[a?-mir? x x x x]

i 12'     [šumma(diš)?] marduk(damar.utu) ina lìb-bi šamaš(dutu) in-[na?-mir? x x x x]

i 13'     [k]i-i šá ru-bu-ú marduk(damar.utu) ana šá-kan a-b[u-bu ub?-la? libbu(šà)-šú?]

i 14'     i-na ri-kis si-pit-ti u me-lul-ti-šú i-qab-bi x x [x x]

i 15'     e-liš u šap-liš le-mut-tu4ú-šá-ḫaz-ma i-kap-pu-du sur-ra-[a-tu4]

i 16'     ina u4-mu šu-ú agê(aga) taš-ri-iḫ-tu4šá nu-uk-ku-<<ri>>-ru palê(bala) ú-kal-la[m-ma]

i 17'     ana muḫ-ḫi paraṣ(garza) e-nu-tu4šá la si-ma-a-tu4i-šak-kan pa-ni-[šú]

i 18'     ilān(diĝirmeš) ma-ḫa-zi māt(kur) akkadî(uriki) nišī(ùgmeš)-šú-nu ú-šaḫ-ḫa-zu nu-ul-la-a-tu4

i 19'     a-mat šu-uš-tu4i-dab-bu-bu i-qab-bu-ú ma-ag-ri-tu4

i 20'     mi-il-ki la ku-šir im-tal-lik i-te-ep-šú sur-ra-a-tu4

i 21'     ig-ga-ag-ma bēl(den) ú-ḫal-laq eš-re-e-tu4

i 22'     e-la-ma-a ṭè-e-mu i-šak-kan-ma i-sap-pan ma-a-tu4

i 23'     ana ku-um šá-kan a-bu-bu ana šul-mu gis-kim-mu ītepuš(dù-uš) namburbû(nam.búr.bi)

            ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

i 24'     ina duʾūzi(itišu) šá né-pe-šú sa-kap nakri(kúr) ina bābili(eki) i-pu-uš

i 25'     ina lìb-bi šá dṣal-bat-a-nu u sîn(d30) bēlū(enmeš) ni-ṣir-tu4šá māt(kur) elamti(elam.maki)

i 26'     šūqu(nim) ṣabtū(dibmeš) dsag-me-gar u šamaš(dutu) bēlū(enmeš) ni-ṣir-tu4šá māt(kur) akkadî(uriki)

i 27'     šu-pul ṣabtū(dibmeš) ittu(giskim) šá nu-uk-ku-ri palê(bala) bābili(eki) <<ʾ>> ú-kal-lim-uʾ

i 28'     namburbû(nam.búr.bi) ina āli(uru) i-te-pu-uš ašar(ki) ni-ṣir-tu4 šá sîn(d30)

i 29'     šību(múlšu.gi) u zappu(mul.mul) kakkabu(múl) šá [māt(kur) e]lamti(e]lam.ma[ki]) x

i 30'     ašar(ki) ni-ṣir-tu4šá šamaš(dutu) agru(mul.lúḫun.gá) ddu[mu-zi x x x x x]

i 31'     ašar(ki) ni-ṣir-tu4šá dṣal-bat-a-nu n[imru(mulu4.[ka.du8.a?) suḫurmāšu(mulmáš) x x x]

i 32'     ašar(ki) ni-ṣir-tu4šá dsag-me-gar [alluttu](mul[al.lul]) [x x x x x x x]

i 33'     ina ititap-pat-tu4ina qar-nu te-di-i[š-tu4 . . .]

i 34'     [x] x ba ba an paraṣ(garza) e-nu-tu4 [. . .]

i 35'     [a-na] muḫ-ḫi bar-tu4 x [. . .]

 

ii          (Lacuna)

ii 1'      [x x x] x [. . .]

ii 2'      [x x (x)] x ku šá ultu(ta) bīt(é) [. . .]

ii 3'      [x x x] ru uš u ana bīt(é) ṣi-bit-t[u4 x x x x x x x]

ii 4'      [x (x) ana m]uḫ-ḫi-šú ik-nu-uk lìb-bu-ú [x x x x x x]

ii 5'      [x (x) ]ru(zál]ag)? uk-tal-lim-ka ina u4-mi-šu-ma itt[u](gisk[im]) [x x x (x)]

ii 6'      [š]á? nu-kúr palê(bala-e) id-din-nu namburbû(nam.búr.bi) i-te-[pu]-

ii 7'      [šumma(diš)] šamaš([d]utu) erbi(šú)-ma ina manzāzi(na)-šú bibbu(dudu.idim) innamir(igi-ir) kiš-šá-tu4šá-niš bar-tu4ibašši(gál)-ma

ii 8'      [pal]û([bal]a) inakkir(kúr-ir) áš-šú an-ni-i ina ititap-pat-tu4ardu(ìr) u amtu(géme) šu-ú

ii 9'      [e]-la-mu-ú u su-bar-ru-ú rik-su a-sin-né-e ir-ku-us-

ii 10'    i?-bé-lu palê(bala-e) māti(kur) ut-tak-kìr e-lam-tu4u [s]u-bar-tu4

ii 11'    [ina šu-m]i-šú-nu ardu(ìr) u amtu(géme) šu-nu ana iš-tén itūrū(gurmeš)-ma par-ṣu

ii 12'    [šá ti-amat u] dqin-gu īpušū(dù-uš-uʾ) e-lam-tu4ina šumi(mu)-šú āl(uru) am-tu4qa-bi

ii 13'    [x x x ti-a]mat a-ṣa māt(kur) su-bar-tu4 : māt(kur) ár-du šùm-šú : su-burBE.ŠAḪ : ár-du

            ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ii 14'    [ina ulūli(itikin) šá kus](gišgu].zameš) a-na e-peš par-ṣu ultu(ta) bár-sipaki

ii 15'    a-[na bābili(eki) il-li-k]u-nim-ma é-qu-le-e iḫ-šu-lu-uʾ

ii 16'    ku-[um x x e-la-mu-ú] u su-ba-ru-ú it-tal-ku-nu

ii 17'    it[tu](gis[kim]) [x x x x x x šá? n]a-qar ālāni(urumeš) imtanu(šid) namburbû(nam.búr.bi) ītepuš(dù-uš)

ii 18'    d[. . .] e-la-mu-ú itbâm(zi!-am)-ma

ii 19'    ālu(uru) [. . .]

ii 20'    šá x [. . .] ana nāri(íd) im-qu-[ut]

ii 21'    múl[. . .] x x [x x x]

ii 22'    mul[. . .]

ii 23'    bīt(é) [. . .]

ii 24'    ul [. . .] niš[ū]([]⸢ùgm[ . . .])

ii 25'    x [x x x x x] qaq-qar a-s[ak-ku x] x x x [x x x]

ii 26'    [x x x x x x] ina nisanni(itibár) nabû(dag) e-piš par-ṣi [x x x]

ii 27'    [x x x x x x] nergal(u.gur) ul il-li-ku é-[qu-le-e]

ii 28'    [šá erṣeti(ki-tì) TE.Ek]iiḫ-šu-lu erṣeti(ki-tì) ni-ip-p[u-ru šu-ú]

ii 29'    [ina lìb-bi ki-i bēl]et(dni]n)-nippuri(en.lílki) (erasure)i-na erṣeti(ki-tì) [x x x x]

 

Rev.

iii

iii 1     [bīt(é)-su ana ku-um erṣeti(ki-tì) eri-du10kiana pu-u]ḫ šá é-sag-gíl e-pu-[]

iii 2     [. . . bīt(é)-su ni-ip-p]u-ri é-qu-l[e-a]

iii 3     [x x šá é-kur bīt(é) den-líl a-ṣi šá-niš] é-qu-le-[a]

iii 4     [bīt(é) mātāti(kurmeš) šùm-šú bīt(é) nap-ḫar ilān]i(diĝirme]š) šu-ma ma-li é-sag-gíl ma-ṣi

iii 5     áš-šú [an-ni-ma parak(bár) dí-gì-gì x x a-n]un-na-ki ina lìb-bi i-pu-uš

iii 6     dna-na-[a-i-ti šá ultu(ta) é-giš-ḫur-an-ki-a] a-šar ṣa-lam a-sak-ku

iii 7     šá ḫu-l[a-me-e-su i-bi-ra-am-ma ina erṣeti(ki-tì)] TE.E<ki> ki-i ú-ši-bu

iii 8     ki-na-a-[a-i-tú ki-ma ana nippuri(en.lílki) šùm-šú uru.na.na]m ni-ip-pu-ri : a-lu ki-nu

            ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

iii 9     ina t[ašrīti(iti[du6) ūm(u4) 6.ka]m šá išātu(izi) ina mu[ḫḫi](u[gu]) [libitti(sig4)] ip-pu-ḫu-ma ana nāri(íd) iddû(šub)

iii 10   ku-u[m e-la-m]u-ú u su-bar-ru-ú šá ana bābili(eki) irrubam(ku4-am)-ma

iii 11   āl[u](ur[u]) [ina-qa]r libittu(sig4)-šú ina išāti(izi) i-šar-ra-pu u ana mê(ameš) i-sal-lu-ú

iii 12   namburbû(nam.búr.bi) šá la na-qa-ár i-te-pu-uš nippuru(en.lílki) šá na-qar

iii 13   u ana mê(ameš) sa-lu-ú ana muḫ-ḫi qa-bi

iii 14   ḫašḫūru(gišḫašḫur) u sír-de-e ina muḫ-ḫi libitti(sig4) iš-ku-nu libittu(sig4) šá ana pu-uḫ

iii 15   ša ḫa-ba-lu a-lu ep-še-tu4ina lìb-bi qa-bi

            ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

iii 16   ina tašrīti(itidu6) ūm(u4) 8.kam šá kussû(gišgu.za) šá nu-bat-tu4šá marduk(damar.utu) u mārāt(ddumu×munusmeš)-é-sag-íl

iii 17   ana dil-batkiu bár-[s]ipakiil-li-ku-uʾ a-di ūm(u4) 13.kam ana bābili(ek[i])

iii 18   la i-ru-bu [k]u-u[m] a-la-ku šá bēl(den) ana māt(kur) elamti(elamki) u māt(kur) subarti(su.bir4ki)

iii 19   il-la-ku kussû(gišgu.za) it-tal-lak di-ib-bi šá dtaš-me-tu4šá ina pāni(igi)-[šú]

iii 20   i-dab-bu-bu ku-um nakri(kúr) šu-ú lìb-bu-ú ša ina a-mat šá šàr māt(kur) e-l[am-tì]

iii 21   [b]ēl(d[e]n) ana māt(kur) e-lam-tu4il-la-ku ina lìb-bi ki-i ina di-ib-bi šá dtaš-me-t[u4]

iii 22   šerʾu([m]ulab.sín) kakkabu(mul) šá māt(kur) elamti(elam.maki) lu-maš šá dtaš-me-tu4šu-ú

iii 23   di-ib-bi šá ḫa-a-a-al-tu4šá id-bu-bu da-a-ku šá nakri(kúr) šu-ú kussû(gišgu.za) šá [marduk](d[šú])

iii 24   ana šumi(mu) šá den-líl a-ṣi marduk(dšú) ina a-ga-gi-šú den-líl šùm-šú 42 kakk[abū(mu[lmeš)? x x]

iii 25   : nab : nap : den-líl : kussû(gišgu.za) šá nu-bat-tu4šá ri-bi šu-ú x [x x x x]

iii 26   6 u4-mu šá ina ṣēri(edin) i-ku-šú ana 12 šanāti(mu.an.nameš) šu-ú di [x x x x x x]

            ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

iii 27   ina tašrīti(itidu6) ūm(u4) 13.kam šá bābu(ká) ina pān(igi) bēl(den) ippetû(bàd)? qaqqaru(ki)? u ṣe-e-r[i? x x x x x x x]

iii 28   x x x x ú šá bēl(den) ana ṣēri(edin) uṣ-ṣu-ú [. . .]

iii 29   [x x x x] x x x x kit?-tu4a-mat? [. . .]

iii 30   [x x x x x x x] x x x [. . .]

(Lacuna)

 

iv

iv 1      ina ititap-pat-tu4šá né-pe-šú an-nu-tú īpuš(dù-u[š]) [. . .]

iv 2      ana muḫ-ḫi marduk(damar.utu) illikū(gin-ku) ina qaq-qar ṭe[bēti](itia[b]) [ip-ḫu-ru múlx ti-amat]

iv 3      u dqin-gu šu-ú : ab-bi : ṭebētu(itiab) : tâm[tu(ab.[ba) ti-amat ina qaq-qa-ri]

iv 4      suḫurmāši(múlmaš) ti-amat pu-uḫ-ri ana ṣal-tu4ki-i i[z-zi?-zu? ṣal-tu4]

iv 5      īpuš(dù-uš) ti-amat u dqin-gi ana iš-tén iturrū(gurmeš)-ma i-[pa-ra-as]

iv 6      a-ḫa-meš in-nam-mar-ru-uʾ áš-šú an-ni-i enzu(múlùz) šá itti(ki) zuqaqīpi(múlgir.tab) innamru(igi-ru) suḫurmāši(múlmáš)

iv 7      é-zi-da : enzu(múlùz) : kakkab(mul) kišpī(uš11.zu) šùm-šú par-ṣi šá ti-amat

iv 8      kul-lu gi-iz-za-ni-tu4u bu-uš-šá-ni-tu4šá it-ti lìb-bi kakkabī(múlmeš)) iqbû(e-ú)

iv 9      ana muḫ-ḫi enzi(mulùz) u pagri(múladda) ina lìb-bi suḫurmāši(múlmáš) iqbi(du11-bi) ti-amat u dqin-gi

iv 10    šu-nu : gi-iz-za-ni-tú : ki-iz-za-ni-tú šùm-šú ana muḫ-ḫi suḫurmāši(múlmáš) ki-iz-zu

iv 11    bu-uš-šá-ni-tu4bu-ú-ṣa-ni-tu4šùm-šú ana muḫ-ḫi būṣi(múlkir4) qa-bi

iv 12    būṣu(múlkir4) : pagru(múladda) : ti-amat tu-u16-am-tu4šùm-šú 2 pa-nu-šú zikar(nita) u sinniš(munus) šu-ú

iv 13    ina lìb-bi ki-i i-tat šá zuqaqīpi(múlgír.tab) it-ti dnin-líl u dereš-ki-gal

iv 14    bašû(gal) ina muḫ-ḫi par-ṣa šá ti-amat áš-ba-aʾ alpu(gu4) u zuqaqīpu(gír.tab) iš-tén šu-ú

iv 15    gìr : zu-qa-qí-pu : pirig(GÌR) lu-ú : MIN al-pi áš-šú an-ni-i ina ititap-pat-t[u4]

iv 16    [ina] qaqqar(ki) (erasure)a-sak-ku enzu(múlùz) ina qaqqar(ki) pagri(múladda) ina agê(aga) taš-ri-iḫ-tu4izziz(gub)-ma?

iv 17    [i]-mì-da nimru(múlu4.ka.du8.a) ina lìb-bi suḫurmāši(múlmaš) ašar(ki) ni-ṣir-tu4šá māt(kur) elamti(elam.ma[k]i)

iv 18    [x] x-šú-nu ú-tir-ru-nim-ma ana ṣal-tu4iz-zi-zu u šamaš(dutu) ina lìb-bi [x (x)]

iv 19    [x x z]a? mulsag-me-gar né-me-du šukūdu(múlkak.si.sá) u qaštu(múlpan) ina pa-ni ša[rri](mullu[gal])?

iv 20    [x x x] x x marduk(damar.utu) šá ta-ḫa-zi ki-ma iz-zi-zu ri-k[is?]

iv 21    [. . .] x x x mi?-ma u? [x x x x]

iv 22    [x x x x] x x šamaš(dutu)? x :? dnin-urta šùm-šú ana apsî(abzu) u[r-rad-ma]

iv 23    [i-sak-ki-p]u-šú nakru(kúr) šá i-sak-ki-pu innammar(igi-mar) dnin-ur[ta šu-ú]

iv 24    [bēl(den) a-bu-bu] kak-ku šu-ú kak-ku a-bu-bu marduk(damar.utu) ina šumi(mu)-šú q[a-bi]

iv 25    [il-si-ma] bēl(den) a-bu-bu kak-ka-šú rabâ(gal-a) áš-šú šá dnin-urta a-ṣi áš-šú an-ni-i qaq[qar](k[i])? [x x]

iv 26    [x x] x i-qab-bu-ú ašar(ki) isinni(ezen) nārūti(nam.nar) šá ūm(u4) 17.kam ina kinsikki(kin.sig)

iv 27    [x x x u]m-ma bēl(den) qar-ra-du šá ina ag-gu lìb-bi-šú a-sak-ku [x x]-šú

iv 28    [MIN an-zi-i la ma-g]i-ri-šú i-se-ḫu tu-qu-un-tu4dnin-[urta mard]uk(damar].utu)

iv 29    [šá kakku(gištukul) gi]šqa-áš-tu4 ina idi(á)-šú i-lul-ma ana é-kur bīt(é) [den-lí]l

iv 30    [x x x x x] x ma x x x x [x] alap(gu4) šamê(an.na) ašar(ki) ni-[ṣir-tú šá sîn(d30) erbi(šú)-m]a

iv 31    [x x x] ir ina? x [x šá-ki-i]n? ik-k[a-a] ana muḫ-[ḫi qa-bi]

iv 32    [x x x x] x x [x x x] x x x [x] x x [x x x x]

iv 33    [x x x] x [. . .] x [x x x]

            (Lacuna)

 

Translation

Obv.

i 1'–2'             (. . .) [a mig]hty [weapon] of his (Marduk's) hands. He shot an arrow and [broke open her (Tiāmat's) belly], he cut through the neck of [Qingu], her consort, with a merciless weapon.

i 3'–7'            [After] he defeated Tiāmat, took his sovereignty, [and] secured in his hand the [tablet of] destinies of Qingu, he made [images] of them (Tiāmat's monsters) and installed them in the Gate of the Apsû, so that the deeds of Tiāmat be not forgotten [in future] days. He was showing his fathers [. . .] . . .

                       ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

i 8'–13'           [In] Simānu, when Marduk reveals rites concerning them (Tiāmat and Qingu), [. . . destruction] by the Elamite . . . Asakku [. . .] . . . Tiāmat rises up and the [la]nd of Elam [. . .]. [If] Tiāmat is s[een] inside the moon [. . ., if] Marduk is [seen] inside the sun [. . .], like when the prince Marduk [decided] to make a flood.

i 14'–17'         In the offering arrangement of lamentation and his (Marduk's) game he says . . . [. . .]. Upstream and downstream he (Marduk) incites evil and they plot dishonestly. It (the omen) is in the day. He (Marduk) reveals a crown of splendor (full moon) portending the changing of the reign, [and] she (Tiāmat) aspires to the divine power of Anu's position, which is improper.

i 18'–23'        The gods of the cult centers of the land of Akkad incite their people to calumny. They speak dishonest words (and) utter abuse, they repeatedly gave bad advice (and) acted dishonestly. Bēl becomes angry and destroys the shrines, he commands the Elamite and overwhelms the land. Instead of (Marduk) making a flood, he (a cultic functionary) performed an apotropaic ritual for the good resolution of the omen.

                       ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

i 24'–27'      In Duʾūzu, when he (a cultic functionary) performed in Babylon the ritual procedure for an enemy's defeat, because Mars and the moon, lords of secret knowledge of the land of Elam, had height (maximum latitude), (and) Jupiter and the sun, lords of secret knowledge of the land of Akkad, had depth (minimum latitude), they revealed an omen portending the changing of Babylon's reign.

i 28'–32'     He performed an apotropaic ritual in the city. The place of secret knowledge of the moon is the Old Man constellation and the Bristle constellation, a constellation of [the land of] Elam . . . The place of secret knowledge of the sun is the Hired Man constellation, Du[mūzi . . .]. The place of the secret knowledge of Mars, the L[eopard] star, [is the Goat-Fish constellation . . .]. The place of the secret knowledge of Jupiter is the [Crab] constellation [. . .].

i 33'–35'       In Ṭebētu (Tappatu), in the (lunar) horn of renewal [. . .] . . . the divine power of Anu's position [. . . with] reference to rebellion . . . [. . .]

ii 1'–8'            [. . .] . . . [. . .] . . . who from the house [. . .] . . . and to the house of imprisonment [. . . with] reference to it/him he sealed, as in: "[. . .] it/he/I revealed [the li]ght to you." At that time they gave an omen [. . . portending] the changing of the reign. He (a cultic functionary) performed an apotropaic ritual. "[If] the sun sets and in its position a planet becomes visible, there will be (imposed) total control, alternatively: rebellion, and [the reign] will change." Therefore, in Ṭebētu, she (Tiāmat) is the male slave and the female slave.

ii 9'–13'        As for the Elamite and the Subarian, the offering arrangement of the assinnu-performers was set up. They (the Elamite and the Subarian) ruled. The reign of the land was changed. Elam and Subartu [in] their [names] are the male slave and the female slave. They became one and rites [concerning Tiāmat and] Qingu were performed. As for Elam, "City of the female slave" is said in its name. [. . .] of Tiāmat has gone out. Land of Subartu: its name is "Land of the male slave." Correspondingly, Subur (BE.ŠAḪ) = male slave (ár-du).

                       ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ii 14'–17'        [In Ulūlu, when] thrones came for the performance of rites from Borsippa to [Babylon] and Equlê was smashed up, instead of [the . . . of the Elamite] or the Subarian, they (the thrones) went away. [. . .] an omen [. . .]. He (a cultic functionary) recited [. . . concerning] the destruction of cities. He performed an apotropaic ritual.

ii 18'–25'        The deity [. . .] the Elamite rose up and the city [. . .]. Therefore, the people of/who . . . [. . .] it fell into the river. The star/constellation [. . .] . . . [. . .], the star/constellation [. . .] the temple [. . .] . . . [. . .] the people [. . .] . . . [. . .] the region of Asakku [. . .] . . . [. . .]

ii 26'–28'        [. . .] in Nisannu, Nabû, the performer of rites, . . . [. . . and] Nergal did not go. Equlê of the quarter of TE.E was smashed up. It is the quarter of Nippur.

ii 29' – iii 1    [Hence, as for Bēl]et-Nippuri in the quarter of [Nippur, instead of the quarter of Eridu, her house] is buil[t] as a substitute for Esagil.

iii 2–5            [. . .] . . . her house Nippur, Equl[ēa . . . of Ekur, the house of Enlil, has gone out. Secondly,] Equlē[a: its name is "House of the lands."] It is [the house of all the gods]. It matches up to Esagil. [There]fore, [he (a cultic functionary) built a dais of the Igigi and the An]unnaki inside it.

iii 6–8           As for Nana[yītu, who crossed over from Egišḫurankia,] where there is an image of Asakku of ḫul[amēsu-wood], when she took up residence [in the quarter of] TE.E: its (the ritual's) name is "Kīnay[ītu-offering like for Nippur." Urunan]am, Nippur = true city.

                       ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

iii 9–15         On [Tašrītu day 6], when a fire was lit on top of [a brick] and it was thrown into the river, inste[ad of the Elam]ite or the Subarian who would (otherwise) enter Babylon and [destr]oy the city, its brick is burnt with fire and hurled into the water.  He (a cultic functionary) performed an apotropaic ritual against destruction. "Nippur, which is destroyed and hurled into the water," is said with reference to (this). The ḫašḫūru-fruitwood and olive-wood were put on top of the brick. As for the brick that is made as a substitute for ravaging the city, it is said regarding (this).

                       ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

iii 16–22       On Tašrītu day 8, when the throne of Marduk's vigil and the Daughters of Esagil went to Dilbat and Borsippa, (and) did not enter Babylon until day 13, instead of the journey that Bēl would (otherwise) make to the land of Elam or the land of Subartu, the throne goes away. Tašmētu's words that she speaks in his (Marduk's) presence are instead of the enemy, as in when at the command of the king of the land of Elam Bēl would (otherwise) go to the land of Elam. Hence through Tašmētu's words, the Furrow constellation, a constellation of the land of Elam, is a (zodiac) constellation of Tašmētu.

iii 23–26       The words of the woman in labor that she spoke are the vanquishing of the enemy. The throne of [Marduk] has gone out in Enlil's name. As for Marduk in his anger, his name is "Enlil." Forty-two sta[rs . . .]. Correspondingly, NAB = nap ("god" in Elamite) = Enlil. Correspondingly, the throne of the vigil is concerning replacement . . . [. . .]. The six days that it moved around in the countryside are for twelve years . . . [. . .].

iii 27–30        On Tašrītu day 13, when the gate was opened before Bēl, the open country and the countryside [. . .] . . . of Bēl go out to the countryside [. . .] . . . steadfast word of [. . .] . . . [. . .]

                      (Lacuna)

 

iv 1–7             In Ṭebētu, when he (a cultic functionary) performed these ritual procedures, because [. . .], they advanced against Marduk, [they assembled] in the region of Ṭebētu. [Correspondingly, the Goat-Fish] constellation is [Tiāmat] and Qingu. Correspondingly, fathers (ab-bi) = Ṭebētu (itiab) = se[a (ab.ba, tâmtu), Tiāmat. In the region of] the Goat-Fish constellation (Capricorn), Tiāmat of the army, when she [stood ready] for the war, made [war]. Tiāmat and Qingu become one, and she [divides]. They become visible together. Therefore, the She-Goat constellation, which became visible with the Scorpion constellation, is the Goat-Fish constellation. Ezida = She-Goat constellation (enzu, múlùz); its name is "Stat of witchcraft" (mul uš11.zu, kakkab kišpī).

iv 7–12          Rites concerning Tiāmat are observed. Gizzānītu and Buššānītu, which is said with regard to the stars, is said with reference to the She-Goat constellation and the Corpse star/constellation regarding the Goat-Fish constellation. They are Tiāmat and Qingu. Correspondingly, Gizzānītu – its name is "Goat-like female (kizzānītu)," with reference to the Goat-Fish constellation, a goat (kizzu). Correspondingly, as for Buššānītu – its name is "Hyena-like female (buṣṣānītu)"; it is said with reference to the Hyena star/constellation. Hyena star/constellation = Corpse star/constellation. Correspondingly, as for Tiāmat, her name is "Female twin (tuʾāmtu)." She has two faces. She is male and female.

iv 13–17      Hence, the omens of the Scorpion constellation are with Ninlil and Ereškigal. They (Ninlil and Ereškigal) are present in reference to the rites concerning Tiāmat. Bull (gu4, alpu) and scorpion (gír.tab, zuqaqīpu) are one: gìr = scorpion, correspondingly, pirig (GÌR) meaning "lion" (), ditto meaning "bull." Therefore, in Ṭebētu, in the region of Asakku, the She-Goat constellation (is) in the region of the Corpse star/constellation. She (Tiāmat) stood in a crown of splendor [and] the Leopard star (Mars) became stationary inside the Goat-Fish constellation, a place of secret knowledge of the land of Elam.

iv 18–23      They (Tiāmat and Qingu) turned their [. . .] . . . and stood (ready) for war. And the sun inside/regarding [. . .] Jupiter [. . .] . . . a stationary point. The Arrow star and the Bow constellation, in front of the Ki[ng] star [. . .] . . . Marduk of battle when he stood. An offering arrang[ement of] . . . [. . .] . . . and many became visible [. . .] . . . the sun . . . its name is "Ninurta." [It (the Arrow star) descends] to the Apsû [and they defeat] him (an enemy). The enemy whom they defeat becomes visible. [It (the Arrow star) is] Ninur[ta].

iv 24            [Bēl is the flood] weapon. As for Marduk (damar.utu), "The weapon of the flood" (kakku abūbu) [is said] in his name.

iv 25–29        "Bēl [raised] the flood, his great weapon," concerning when Ninurta has gone out. Therefore the region of war . . . they say. The place of a festival of musical skill of day 17 in the late afternoon . . . [. . .] thus: "Bēl, the hero, who in his angry heart [. . .] . . . Asakku." [Encore: "Anzû, insubordi]nate to him, rebels"; "Battle of Ninurta"; "Marduk, who hung the weapon, the bow, at his side"; "To/for Ekur, the house of Enlil."

iv 30–33       To the region of Asakku . . . The Bull of Heaven [constellation], the place of secret knowledge of the moon, set and . . . became [visible]. "In the Field (constellation) [. . .] it is placed . . ." is said with reference to (this). [. . .] . . . [. . .]

Vocabulary

WordTranslationLine
abūbum flood, deluge i 13', 23', iv [24], 24, 25
abum father i 7', iv 3
adi until, as far as ii 17
agāgum (v.) to be(come) furious i 21', iii 24
aggum furious iv 27
agrum hireling, hired man i 30'
agûm tiara, crown, ornament i 16', iv 16
aḫāmiš each other, one another iv 6
aḫāzum (v.) to take, marry, learn, (Š) instruct, incite i 15', 18'
aḫrâtaš for ever after i [6']
akāšum (v.) to walk, go, (D) drive away, expel iii 26
Akkadûm GN i 18', 26'
alākum (v.) to go ii 15', 16', 27', iii 17, 18, 19 (x2), 21, iv 2
alālum (v.) to hang up, suspend iv 29
alluttum crab, constellation Cancer i [32']
alpum bull iv 14, 15, 30
ālum village, town, city i 28', ii 12', 17', 19', iii 8, 11, 15
amārum (v.) to see i [11'], [12'], ii 7', iv 6 (x2), 23
amtum maid, female slave ii 8', 11', 12'
ana to, for i 6', 13', 17', 23' (x2), 35', ii 3', [4'], 11', 14', [15'], 20', iii [1] (x2), [8], 9, 10, 11, 13 (x2), 14, 17 (x2), 18, 21, 24, 26, 28, iv 2, 4, 5, 9, 10, 11, 18, 22, 29, 31
annûm this ii 8', iii [5], iv 1, 6, 15, 25
Anunnakkū DN iii 5
Anzû DN iv [28]
apsûm (cosmic) underground water i 5', iv 22
asakkum an evil demon ii [25'], iii 6, 16, iv 27
assinnum male cultic prostitute ii 9'
ašrum place, site, where i 28', 20', 31', 32', iii 6, iv 17, 26, 30
aššum because (of) ii 8', iii 5, iv 6, 15, 25 (x2)
ašuštum, šuštum affliction, grief i 19'
awātum, amātum word, matter i 19', iii 20, 29
Bābili GN i 24', 27', ii [15'], iii 10, 17
bābum gate, door i 5', iii 27
banûm (v.) to create, build i 5'
Barsip GN ii 14', iii 17
bārtum revolt, rebellion i [35'], ii 7'
bašûm (v.) to be (at hand), be available, exist ii 7', iv 14
Bēl DN i 21', iii 18, 21, 27, 28, iv [24], 25, 27
Bēlet-Nippuri DN ii 29'
bēlum lord, proprietor (of) i 25', 26'
bêlum (v.) to rule (over) ii 10'
bibbum a kind of wild ship, planet ii 7'
bītum house, palace, temple ii 2', 3', 23', iii [1], [2], [3], [4] (x2), iv 29
būṣānûm desig. of star, perhaps hyena-like iv 11
būṣum hyena iv 11, 12
Buššānītum SN iv 8, 11
dabābum (v.) to speak, talk i 19', iii 20, 23
dâkum (v.) to kill, beat iii 23
dannum strong, mighty, hard i [1']
dibbum words, utterance iii 19, 21, 23
Dilbat Venus iii 17
Dumuzi DN i [30']
Duʾūzu MN i 24'
ebērum (v.) to cross over iii [7]
Egišḫurankia TN iii [6]
Ekur TN iii [3], iv 29
Elamtum, Elammia GN i 25', 29', ii 10', 12', iii 18, [20], 21, 22, iv 17
Elamûm Elamite i 9', 10', 22', ii 9', [16'], 18', iii [10]
eliš above i 15'
Elūnum, Ulūlu MN ii [14']
emēdum (v.) to lean on, impose, become stationary, (N) get together iv 17
Enlil DN iii [3], 24 (x2), 25, iv [29]
enūtum lordship i 17', 34'
enzum goat, Goat-star (the constellation Lyra) iv 6, 7, 9, 16
epēšum (v.) to do, make, build, open (mouth), (D) calculate, check, execute properly (a tablet) i 20', 23', 24', 28', ii 6', 12', 14', 17', iii 1, 5, 12, iv 1, 5
epištum deed, action i 6'
ēpišum doer, maker ii 26'
epšum made, built iii 15
Equlû TN ii 15', [27'], iii 2, 3
erbum (sun)set ii 7', iv [30]
erēbum (v.) to enter iii 10, 18
Ereškigal DN iv 13
Eridu GN, TN, SN iii [1]
erṣetum earth, land, underworld, quarter ii [28'], 28', 29', iii [1], [7]
Esagil TN iii 1, 4
ešertum chapel, shrine i 21'
Ezida TN iv 7
gamālum (v.) to do a favor, spare i 2'
giskimmum sign, omen i 23'
Gizzānītum SN iv 8, 10
ḫabālum (v.) to do wrong, commit violence iii 15
ḫalāqum (v.) to be lost, be(come) fugitive, (D) lose, destroy i 21'
ḫašālum (v.) to crush ii 15', 28'
ḫašḫūrum apple (tree) iii 14
ḫāwirum, ḫāmirum husband i 2'
ḫayyaltum woman in labor iii 23
ḫepûm (v.) to break, ruin, crack, crush, destroy i [1']
ḫulamīsum, ḫulamēsum a tree iii [7]
idum arm, side iv 29
Igigi Igigi iii [5]
ikûm field, the constellation Pegasus, TN iv 31
ilum god i 18', iii 4
ina in, on, by, from i 2', [8'], 11', 12', 14', 16', 24' (x2), 25', 28', 33' (x2), ii 5', 7', 8', [11'], 12', [14'], 26', [29'], iii 5, [7], 9 (x2), 11, 14, 15, 16, 19, 20, 21 (x2), 24, 26, 27 (x2), iv 1, 2, [3], 9, 13, 14, 15, [16], 16 (x2), 17, 18, 19, 24, 26, 27, 29, 31
isinnum festival iv 26
išātum fire iii 9, 11
ištēn one ii 11', iv 5, 14
ištum, ultu from, out of, since, after i [3'], ii 2', 14', iii [6]
itti with iv 6, 8, 13
ittum sign, portent i 27', ii 5', 17', iv 13
izuzzum (v.) to stand iv [4], 16, 18, 20
kakkabum star i 29', iii 22, 24, iv 7, 8
kakkum stick, weapon i [1'], 2', iv 24 (x2), 25, [29]
kamûm (v.) to bind, take prisoners i 3'
kanākum (v.) to seal ii 4'
kapādum (v.) to plan, scheme i 15'
karšum stomach, interior i [1']
like, how, when, if, that, as i 13', ii 29', iii 7, iv 4, 13
kīma like, when, as, that iii [8'], iv 20
kīnum permanent, true, reliable, loyal iii 8
kinayyātum a present, payment for offering iii 8
kinsikkum late afternoon iv 26
kišādum neck, bank i 2'
kišpum sorcery, evil spell iv 7
kiššatum totality, world, total control ii 7'
kittum steadiness, reliability, truth iii 29
kizzānûm desig. of star, perhaps goat(-star) iv 10
kizzum, gizzum (young male) goat iv 10
kullum (v.) to hold, be in possession of iv 8
kullumum (v.) to show, reveal, display i 7', 8', 16', 27', ii 5'
kūm, kū instead of i 23', ii 16', iii [1], 10, 18, 20
kussûm chair, throne ii [14'], iii 16, 19, 23, 25
kušīrum success, profit i 20'
not i 2', 6', 17', 20', iii 12, 18, iv [28]
lemuttum evil, wickedness, disaster i 15'
leqûm (v.) to take i 3'
libbum inner body, heart i 11', 12', [13'], 25', ii 4', [29'], 29', iii 5, 15, 20, 21, iv 8, 9, 13, 17, 18, 27
libittum brick iii [9], 11, 14 (x2)
līʾum, lûm bull, lion iv 15
lumāšum constellation iii 22
māgirum submissive, compliant iv [28]
magrītum spite(ful act), malice, abuse i 19'
māḫāzum place of taking, shrine, cultic center i 18'
mala as much as iii 4
malākum (v.) to discuss, advise i 20'
manûm (v.) to count, calculate, recite ii 17'
maqātum (v.) to fall ii 20'
Mārāt-Esagil DN iii 16
Marduk DN i 8', 12', 13', iii 16, [23], 24, iv 2, 20, 24, [28]
maṣûm (v.) to correspond, comply with smth., be sufficient iii 4
mašûm (v.) to forget i 6'
mātum land, country i [10'], 18', 22', 25', 26', [29'], ii 10', 13' (x2), iii [4], 18 (x2), 20, 21, 22, iv 17
mazzāzum, manzāzum position ii 7'
mēlultum game, play i 14'
milkum advice, counsel, intelligence i 20'
water iii 11, 13
muḫḫum skull, top i 17', 35', ii 4', iii [9], 13, 14, iv 2, 9, 10, 11, 14, 31
mulmullum arrow i 1'
Nabû DN ii 26'
nadānum (v.) to give (over) ii 6'
nadûm (v.) to throw (down), lay (down), cast, impose, establish, reject, remove iii 9
nakārum (v.) to be(come) different, strange, hostile, (D) change, alter i 16', 27', ii 6', 8', 10'
nakāsum (v.) to cut, fell, slaughter i 2'
nakrum, nakirum strange, foreign, hostile (person), enemy i 24', iii 20, 23, iv 23
namburbûm apotropaic ritual i 23', 28', ii 6', 17', iii 12
Nanayītum DN iii [6]
nap god (Elamite) iii 25
napāḫum (v.) to blow, light up, rise, (Ntn) shine repeatedly iii 9
napḫarum total, sum, (the) whole, entirety iii 4
naqārum (v.) to demolish ii 17', iii [11], 12 (x2)
nārum river, watercourse, canal ii 20', iii 9
nārūtum profession of musician iv 26
nasākum (v.) to throw (down), remove, shoot (an arrow) i 1'
nēmedum that on which one leans, support, stationary point iv 19
nēpešum activity, procedure, ritual i 24', iv 1
Nergal DN ii 27'
nimrum leopard, SN i [31'], iv 17
Ninlil DN iv 13
Ninurta DN iv 22, 23, 25, 28
Nippur GN ii 28', iii [2], [8], 8, 12
Nisa(n)num offering (of first fruits), MN ii 26'
niṣirtum treasure, secret i 25', 26', 28', 30', 31', 32', iv 17, [30]
nišum people i 18', ii 24'
nubattum evening (rest) iii 16, 25
nulliātum, nullâtum maliciousness, foolish talk i 18'
nūrum light ii 5'
pagrum body, corpse, SN iv 9, 12, 16
paḫārum (v.) to gather iv [2]
palûm period of office, reign, dynasty i 16', 27', ii 6', [8'], 10'
pānum front, face, earlier days i 17', iii 19, 27, iv 12, 19
parakkum cult dais, sanctuary iii [5]
parāsum (v.) to cut (off), withhold, decide iv [5]
parṣum office, (cultic) ordinance i 8', 17', 34', ii 11', 14', 26', iv 7, 14
petûm (v.) to open iii 27
puḫrum assembly, gathering, army iv 4
pūḫum exchange, substitute iii [1], 14
qabûm (v.) to say, speak, command i 14', 19', ii 12', iii 13, 15, iv 8, 9, 11, [24], 26, [31]
qaqqarum ground, earth, territory, region ii 25', iii 27, iv 2, [3], 16 (x2), 25
qarnum horn i 33'
qarrādum warlike, hero, warrior iv 27
qaštum bow, bow-star iv 19, 29
qātum hand, handwriting i 1', 4'
Qingu DN i [2'], 4', ii 12', iv 3, 5, 9
rabûm (v.) to be big, grow iv 25
rakāsum (v.) to bind, tie, install ii 9'
rībum replacement, requital iii 25
riksum binding, knot, bond, agreement, decree, ordinance, ritual arrangement i 14', ii 9', iv 20
rubûm prince i 13'
Sagmegar Jupiter i 26', 32', iv 19
sakāpum (v.) to push down, off, away, overthrow i 24', iv [23], 23
sapānum (v.) to flatten, lay flat, overturn, devastate i 22'
seḫûm (v.) to rise up, revolt, fall into confusion, (D) wreck, ruin iv 28
serdum olive tree iii 14
Simānum MN i [8']
simtum appropriate symbol, characteristic i 17'
Sîn DN i 11', 25', 28', iv [30]
sinništum woman iv 12
sipittum mourning (rites), lament i 14'
Subartum GN ii 10', 13', iii 18
suḫurmāšum (mythical) goat-fish, constellation Capricorn i 31', iv 4, 6, 9, 10, 17
surrātum lies, crimes i 15', 20'
ṣabātum (v.) to seize, take, hold, intercede i 5', 26', 27'
Ṣalbatānum planet Mars i 25', 31'
ṣalmum effigy, image i [5'], iii 6
ṣāltum combat, strife, battle iv 4, [4], 18
ṣērum back, upperside, steppe, open country iii 26, 27, 28
ṣibittum seizure, captivity, imprisonment ii 3'
ša who(m), which, of i 1', [2'], 4', 8', 13', 16', 17', 24', 25' (x2), 26', 27', 28', 29', 30', 31', 32', ii 2', 6, [12'], [14'], [17'], 20', [28'], iii 1, [3], [6], 7, [9], 10, 12 (x2), 14, 15, 16 (x3), 18, 19 (x2), 20 (x2), 21, 22 (x2), 23 (x4), 24, 25 (x2), 26, 27, 28, iv
šakānum (v.) to put, place, lay down, inflict i 13', 17', 22', 23', iii 14
šaknum placed, deposited, governor iv [31]
šalputtum ruination i [9']
šalûm, salûm (v.) to submerge, immerse oneself iii 11, 13
Šamaš DN i 12', 26', 30', ii 7', iv 18, 22
šamû sky, heaven iv 30
šanîš secondly ii 7', iii [3]
šapliš below, down(wards) i 15'
šarāpum (v.) to burn iii 11
šarrum king, SN iii 20, iv 19
šarrūtum kingship, reign i 3'
šasûm (v.) to shout, call (out), summon iv [25]
šattum year iii 26
šerʾum furrow, constellation Virgo iii 22
šībum old (person), elder i 29'
šīmtum what is fixed, will, testament, fate, destiny i 4'
šū he, that i 16', ii 8', [28'], iii 4, 20, 22, 23, 25, 26, iv 3, 12, 14, [23], 24
Šubarīum, Subarûm from Subartu, Subarean ii 9', 16', iii 10
šukudum arrow, Sirius iv 19
šulmum completeness, well-being, peace, greeting, good outcome i 23'
šumma if i [11'], [12'], ii [7']
šumum name, repute, fame, son, line of text ii [11'], 12', 13', iii [4], [8], 24 (x2), iv 7, 10, 11, 12, 22, 24
šunu they (m.) ii 11', iv 10
šuplum depth, minimum latitude i 27'
šūqum height, maximum latitude i 26'
tāḫāzum battle, combat iv 20
tamāḫum (v.) to grasp i 4'
târum (v.) to turn, return, (D) bring, send, give back, restore ii 11', iv 5, 18
Tašmētum DN iii 19, 21, 22
tašriḫtum glorification i 16', iv 16
Tašrītum MN iii [9], 16, 27
tebûm (v.) to get up, arise, set out, (Š) set in motion, remove i 10', 18'
tēdištum renewal i 33'
TE.E GN ii [28'], iii 7
Tiāmat DN i 3', 6', 10', 11', ii [12'], 13', iv [2], [3], 4, 5, 8, 9, 12, 14
tiāmtum, tâmtum sea iv 3
tūʾamum twin iv 12
tuqumtum battle iv 28
Ṭebētum, Tappattu MN i 33', ii 8', iv 1, 2, 3, 15
ṭēmum (fore)thought, plan(ning), understanding, instruction i 22'
ṭuppum (clay) tablet i [4']
u and i [4'], 14', 15', 25', 26', 29', ii 3', 8', 9', 10', 11', [12'], 16', iii 10, 11, 13, 14, 16, 17, 27, iv 3, 5, 8, 9 (x2), 12, 13, 14, 18, 19
ul not ii 24', 27'
ūmum day, time i 6', 16', ii 5', iii [9], 16, 17, 26, 27, iv 26
wabālum (v.) to carry, bring, (Š) send, deliver i [13']
warādum (v.) to go down iv [22]
wardum slave, servant ii 8', 11', 13' (x2)
waṣûm (v.) to go out ii 13', iii [3], 24, 28, iv 25
wašābum (v.) to sit (down), dwell iii 7, iv 14
zappum tuft of hair, bristle, Pleiades i 29'
zikarum, zikkarum male, virile iv 12
zuqiqīpum, zuqaqīpum scorpion, constellation Scorpius iv 6, 13, 14, 15
Revision History
06/03/21