LBPL no. 26965
Obv.
(Lacuna)
i 1' [kakku(gištukul)? dan?]-nu šá qāti(šuii)-šú mul-mul is-suk!(text: SI)-⸢ma⸣ i[ḫ-te-pi ka-ras-su]
i 2' [šá dqin-g]u ḫa-mi-ri-šú ina kakki(gištukul) la ga-ma-al i[t-t]a-kis kišād(gú)-s[u]
i 3' [ul?-tu?] ti-amat ik-mu-⸢ú⸣ il-qu-ú šarrūs(lugal-us)-su
i 4' [u? ṭuppi(dub)] šīmāti(nammeš) šá dqin-gu it-mu-ḫu qa-tu-uš-šú
i 5' [ṣal-mi-š]u-nu ib-ni-ma bāb(ká) ap-si-i ú-šá-aṣ-bit
i 6' [aḫ-ra-taš u4]-mu ana la ma-še-e ep-še-e-ti ti-amat
i 7' [x x x] x ú-kal-lam ab-bé-e-šu
----
i 8' [ina simā]ni(itisi]g4) ⸢šá⸣ [ma]rduk(⸢d⸣[ama]r.utu) ⸢ú⸣-kal-la-mu (erasure)par-ṣi-šu-[nu]
i 9' [x šalput]ti(ḫul?]-(erasure)ti) e-la-mu-ú NÍG x x a-sak-[ku]
i 10' [x x] x ti-amat itebbâm(zi-am)-ma [mā]t([ku]r) ⸢elamti(elam.maki)?⸣ [x x]
i 11' [šumma(diš)? t]i-amat ina lìb-bi sîn(d30) in-n[a?-mir? x x x x]
i 12' [šumma(diš)?] marduk(damar.utu) ina lìb-bi ⸢šamaš⸣(d⸢utu⸣) in-[na?-mir? x x x x]
i 13' [k]i-i šá ru-bu-ú marduk(damar.utu) ana šá-kan a-b[u-bu ub?-la? libbu(šà)-šú?]
i 14' i-na ri-kis si-pit-ti u me-lul-ti-šú i-qab-⸢bi⸣ x x [x x]
i 15' e-liš u šap-liš le-mut-tu4ú-šá-ḫaz-ma i-kap-pu-du sur-ra-[a-tu4]
i 16' ina u4-mu šu-ú agê(aga) taš-ri-iḫ-tu4šá nu-uk-ku-<<ri>>-ru palê(bala) ú-kal-la[m-ma]
i 17' ana muḫ-ḫi paraṣ(garza) e-nu-tu4šá la si-ma-a-tu4i-šak-kan pa-ni-[šú]
i 18' ilān(diĝirmeš) ma-ḫa-zi māt(kur) akkadî(uriki) nišī(lúùgmeš)-šú-nu ú-šaḫ-ḫa-zu nu-ul-la-a-tu4
i 19' a-mat šu-uš-tu4i-dab-bu-bu i-qab-bu-ú ma-ag-ri-tu4
i 20' mi-il-ki la ku-šir im-tal-lik i-te-ep-šú sur-ra-a-tu4
i 21' ig-ga-ag-ma bēl(den) ú-ḫal-laq eš-re-e-tu4
i 22' e-la-ma-a ṭè-e-mu i-šak-kan-ma i-sap-pan ma-a-tu4
i 23' ana ku-um šá-kan a-bu-bu ana šul-mu gis-kim-mu ītepuš(dù-uš) namburbû(nam.búr.bi)
----
i 24' ina duʾūzi(itišu) šá né-pe-šú sa-kap nakri(lúkúr) ina bābili(eki) i-pu-uš
i 25' ina lìb-bi šá dṣal-bat-a-nu u sîn(d30) bēlū(enmeš) ni-ṣir-tu4šá māt(kur) elamti(elam.maki)
i 26' šūqu(nim) ṣabtū(dibmeš) dsag-me-gar u šamaš(dutu) bēlū(enmeš) ni-ṣir-tu4šá māt(kur) akkadî(uriki)
i 27' šu-pul ṣabtū(dibmeš) ittu(giskim) šá nu-uk-ku-ri palê(bala) bābili(eki) <<ʾ>> ú-kal-lim-uʾ
i 28' namburbû(nam.búr.bi) ina āli(uru) i-te-pu-uš ašar(ki) ni-⸢ṣir⸣-tu4 šá sîn(d30)
i 29' šību(múlšu.gi) u zappu(mul.mul) kakkabu(múl) šá [māt(kur) e]lamti(e]lam.ma[ki]) x
i 30' ašar(ki) ni-ṣir-tu4šá šamaš(dutu) agru(mul.lúḫun.gá) ddu[mu-zi x x x x x]
i 31' ašar(ki) ni-ṣir-tu4šá dṣal-bat-a-nu n[imru(mul⸢u4⸣.[ka.du8.a?) suḫurmāšu(mulmáš) x x x]
i 32' ašar(ki) ni-ṣir-tu4šá dsag-me-gar [alluttu](mul[al.lul]) [x x x x x x x]
i 33' ina ititap-pat-tu4ina qar-nu te-di-i[š-tu4 . . .]
i 34' [x] x ba ba an paraṣ(garza) e-nu-tu4 [. . .]
i 35' [a-na] muḫ-ḫi bar-tu4 x [. . .]
(Lacuna)
ii 1' [x x x] x [. . .]
ii 2' [x x (x)] x ku šá ultu(ta) ⸢bīt(é)⸣ [. . .]
ii 3' [x x x] ru uš u ana bīt(é) ṣi-bit-t[u4 x x x x x x x]
ii 4' [x (x) ana m]uḫ-ḫi-šú ik-nu-uk lìb-bu-ú [x x x x x x]
ii 5' [x (x) nū]ru(zál]ag)? uk-tal-lim-ka ina u4-mi-šu-ma itt[u](gisk[im]) [x x x (x)]
ii 6' [š]á? nu-kúr palê(bala-e) id-din-nu namburbû(nam.búr.bi) i-te-[pu]-⸢uš⸣
ii 7' [šumma(diš)] šamaš([d]utu) erbi(šú)-ma ina manzāzi(na)-šú bibbu(dudu.idim) innamir(igi-ir) kiš-šá-tu4šá-niš bar-tu4ibašši(gál)-ma
ii 8' [pal]û([bal]a) inakkir(kúr-ir) áš-šú an-ni-i ina ititap-pat-tu4ardu(ìr) u amtu(géme) šu-⸢ú⸣
ii 9' [e]-la-mu-ú u su-bar-ru-ú rik-su a-sin-né-e ir-ku-us-⸢sú⸣
ii 10' ⸢i?⸣-bé-lu palê(bala-e) māti(kur) ut-tak-kìr e-lam-tu4u [s]u-bar-tu4
ii 11' [ina šu-m]i-šú-nu ardu(ìr) u amtu(géme) šu-nu ana iš-tén itūrū(gurmeš)-ma par-ṣu
ii 12' [šá ti-amat u] dqin-gu īpušū(dù-uš-uʾ) e-lam-tu4ina šumi(mu)-šú āl(uru) am-tu4qa-bi
ii 13' [x x x ti-a]mat a-ṣa māt(kur) su-bar-tu4 : māt(kur) ár-du šùm-šú : su-burBE.ŠAḪ : ár-du
----
ii 14' [ina ulūli(itikin) šá kus]sû(gišgu].zameš) a-na e-peš par-ṣu ultu(ta) bár-sipaki
ii 15' ⸢a⸣-[na bābili(eki) il-li-k]u-nim-ma é-qu-le-e iḫ-šu-lu-uʾ
ii 16' ku-[um x x e-la-mu-ú] u su-ba-ru-ú it-tal-ku-nu
ii 17' it[tu](gis[kim]) [x x x x x x šá? n]a-qar ālāni(uru⸢meš⸣) imtanu(šid) namburbû(nam.búr.bi) ītepuš(dù-uš)
ii 18' d[. . .] ⸢e⸣-la-mu-ú itbâm(zi!-am)-ma
ii 19' ālu(uru) [. . .]
ii 20' šá x [. . .] ⸢ana⸣ nāri(íd) ⸢im-qu⸣-[ut]
ii 21' múl[. . .] x x [x x x]
ii 22' mul[. . .]
ii 23' bīt(é) [. . .]
ii 24' ul [. . .] niš[ū]([lú]⸢ùg⸣m[eš . . .])
ii 25' x [x x x x x] qaq-qar a-s[ak-ku x] x x x [x x x]
ii 26' [x x x x x x] ina nisanni(itibár) nabû(dag) e-piš par-ṣi [x x x]
ii 27' [x x x x x x] nergal(u.gur) ul il-li-ku é-[qu-le-e]
ii 28' [šá erṣeti(ki-tì) TE.Ek]iiḫ-šu-lu erṣeti(ki-tì) ni-ip-p[u-ru šu-ú]
ii 29' [ina lìb-bi ki-i bēl]et(dni]n)-nippuri(en.lílki) (erasure)i-na erṣeti(⸢ki⸣-tì) [x x x x]
Rev.
iii 1 [bīt(é)-su ana ku-um erṣeti(ki-tì) eri-du10kiana pu-u]ḫ šá é-sag-gíl e-pu-[uš]
iii 2 [. . . bīt(é)-su ni-ip-p]u-ri é-qu-l[e-a]
iii 3 [x x šá é-kur bīt(é) den-líl a-ṣi šá-niš] é-qu-le-[a]
iii 4 [bīt(é) mātāti(kurmeš) šùm-šú bīt(é) nap-ḫar ilān]i(diĝirme]š) šu-ma ma-li é-sag-gíl ma-ṣi
iii 5 ⸢áš-šú⸣ [an-ni-ma parak(bár) dí-gì-gì x x a-n]un-na-ki ina lìb-bi i-pu-uš
iii 6 dna-na-[a-i-ti šá ultu(ta) é-giš-ḫur-an-ki-a] a-šar ṣa-lam a-sak-ku
iii 7 šá ḫu-l[a-me-e-su i-bi-ra-am-ma ina erṣeti(ki-tì)] TE.E<ki> ki-i ú-ši-bu
iii 8 ki-na-⸢a⸣-[a-i-tú ki-ma ana nippuri(en.lílki) šùm-šú uru.na.na]m ni-ip-pu-ri : a-lu ki-nu
----
iii 9 ina t[ašrīti(iti[du6) ūm(u4) 6.ka]m ⸢šá⸣ išātu(izi) ina mu[ḫḫi](u[gu]) [libitti(sig4)] ⸢ip-pu-ḫu-ma⸣ ana ⸢nāri(íd) iddû(šub-ú)⸣
iii 10 ku-u[m e-la-m]u-ú u su-bar-⸢ru⸣-ú šá ana bābili(e⸢ki⸣) irrubam(ku4-am)-ma
iii 11 āl[u](ur[u]) [ina-qa]r libittu(sig4)-šú ina išāti(izi) i-⸢šar⸣-ra-pu u ana mê(ameš) i-sal-lu-ú
iii 12 namburbû(nam.búr.bi) šá la na-qa-ár i-te-pu-uš nippuru(en.lílki) šá na-qar
iii 13 u ana mê(ameš) sa-lu-ú ana muḫ-ḫi qa-bi
iii 14 ḫašḫūru(gišḫašḫur) u sír-de-e ina muḫ-ḫi libitti(sig4) iš-ku-nu libittu(sig4) šá ana pu-uḫ
iii 15 ša ḫa-ba-lu a-lu ep-še-tu4ina lìb-bi qa-bi
----
iii 16 ina tašrīti(itidu6) ūm(u4) 8.kam šá kussû(gišgu.za) šá nu-bat-tu4šá marduk(damar.utu) u mārāt(ddumu×munusmeš)-é-sag-íl
iii 17 ⸢ana⸣ dil-batkiu bár-[s]ipakiil-li-ku-uʾ a-di ūm(u4) 13.kam ana bābili(ek[i])
iii 18 la i-ru-bu [k]u-u[m] a-la-ku šá bēl(den) ana māt(kur) elamti(elamki) u māt(kur) subarti(su.bir4ki)
iii 19 il-la-ku kussû(gišgu.za) it-tal-lak di-ib-bi šá dtaš-me-tu4šá ina pāni(igi)-[šú]
iii 20 ⸢i⸣-dab-bu-bu ku-um nakri(lúkúr) šu-ú lìb-bu-ú ša ina a-mat šá šàr māt(kur) e-l[am-tì]
iii 21 [b]ēl(⸢d⸣[e]n) ana māt(kur) e-lam-tu4il-la-ku ina ⸢lìb⸣-bi ki-i ina di-ib-bi šá dtaš-me-t[u4]
iii 22 šerʾu([m]ulab.sín) kakkabu(mul) šá māt(kur) elamti(elam.maki) lu-maš šá dtaš-me-tu4šu-⸢ú⸣
iii 23 di-ib-bi šá ḫa-a-a-al-tu4šá id-bu-bu da-⸢a⸣-ku šá nakri(lúkúr) šu-ú kussû(gišgu.za) šá [marduk](⸢d⸣[šú])
iii 24 ana šumi(mu) šá den-líl a-ṣi marduk(dšú) ina a-ga-gi-šú den-líl šùm-šú 42 kakk[abū(mu[lmeš)? x x]
iii 25 : nab : nap : den-líl : kussû(gišgu.za) šá nu-bat-tu4šá ri-bi šu-ú x [x x x x]
iii 26 6 u4-mu šá ina ṣēri(edin) i-⸢ku⸣-šú ana 12 šanāti(mu.an.nameš) šu-⸢ú di⸣ [x x x x x x]
----
iii 27 ina ⸢tašrīti(itidu6)⸣ ūm(u4) 13.⸢kam⸣ šá bābu(ká) ina pān(igi) bēl(den) ⸢ippetû(bàd)? qaqqaru(ki)?⸣ u ṣe-e-r[i? x x x x x x x]
iii 28 x x x x ú šá bēl(den) ana ṣēri(edin) uṣ-ṣu-ú [. . .]
iii 29 [x x x x] x x x x kit?-tu4a-mat? [. . .]
iii 30 [x x x x x x x] x x x [. . .]
(Lacuna)
iv 1 ina ititap-pat-tu4šá né-pe-šú an-nu-tú īpuš(dù-u[š]) [. . .]
iv 2 ana muḫ-ḫi marduk(damar.utu) illikū(gin-ku) ina qaq-qar ṭe[bēti](itia[b]) [ip-ḫu-ru múlx ti-amat]
iv 3 u dqin-gu šu-ú : ab-bi : ṭebētu(itiab) : tâm[tu(ab.[ba) ti-amat ina qaq-qa-ri]
iv 4 suḫurmāši(múlmaš) ti-amat pu-uḫ-ri ana ṣal-tu4ki-i i[z-zi?-zu? ṣal-tu4]
iv 5 īpuš(dù-uš) ti-amat u dqin-gi ana iš-tén iturrū(gurmeš)-ma ⸢i⸣-[pa-ra-as]
iv 6 a-ḫa-meš in-nam-mar-ru-uʾ áš-šú an-ni-i enzu(múlùz) šá itti(ki) zuqaqīpi(múlgir.tab) innamru(igi-ru) ⸢suḫurmāši(múlmáš)⸣
iv 7 é-zi-da : enzu(múlùz) : kakkab(mul) kišpī(uš11.zu) šùm-šú par-ṣi šá ti-amat
iv 8 kul-lu gi-iz-za-ni-tu4u bu-uš-šá-ni-tu4šá it-ti lìb-bi kakkabī(múlmeš)) iqbû(e-ú)
iv 9 ana muḫ-ḫi enzi(mulùz) u pagri(múladda) ina lìb-bi suḫurmāši(múlmáš) iqbi(du11-bi) ti-amat u dqin-gi
iv 10 šu-nu : gi-iz-za-ni-tú : ki-iz-za-ni-tú šùm-šú ana muḫ-ḫi suḫurmāši(múlmáš) ki-iz-zu
iv 11 bu-uš-šá-ni-tu4bu-ú-ṣa-ni-tu4šùm-šú ana muḫ-ḫi būṣi(múlkir4) qa-bi
iv 12 būṣu(múlkir4) : pagru(múladda) : ti-amat tu-u16-am-tu4šùm-šú 2 pa-nu-šú zikar(nita) u sinniš(munus) šu-ú
iv 13 ina lìb-bi ki-i i-tat šá zuqaqīpi(múlgír.tab) it-ti dnin-líl u dereš-⸢ki⸣-gal
iv 14 bašû(gal-ú) ina muḫ-ḫi par-ṣa šá ti-amat áš-ba-aʾ alpu(gu4) u zuqaqīpu(gír.tab) iš-tén šu-ú
iv 15 gìr : zu-qa-qí-pu : pirig(GÌR) lu-ú : MIN al-pi áš-šú an-ni-i ina ititap-pat-t[u4]
iv 16 [ina] qaqqar(ki) (erasure)a-sak-ku enzu(múlùz) ina qaqqar(ki) pagri(múladda) ina agê(aga) taš-ri-iḫ-tu4izziz(gub)-⸢ma?⸣
iv 17 [i]-mì-da nimru(múlu4.ka.⸢du8⸣.a) ina lìb-bi suḫurmāši(múlmaš) ašar(ki) ni-ṣir-tu4šá māt(kur) elamti(elam.ma[k]i)
iv 18 [x] x-šú-nu ú-tir-ru-nim-ma ana ṣal-tu4iz-zi-zu u šamaš(dutu) ina lìb-bi [x (x)]
iv 19 [x x z]a? mulsag-me-gar né-me-du šukūdu(múlkak.si.sá) u qaštu(múlpan) ina pa-ni ša[rri](mullu[gal])?
iv 20 [x x x] x x ⸢marduk(damar.utu) šá⸣ ta-ḫa-zi ⸢ki⸣-ma iz-zi-zu ri-k[is?]
iv 21 [. . .] x x x mi?-ma u? [x x x x]
iv 22 [x x x x] x x šamaš(dutu)? x ⸢:? dnin⸣-urta šùm-šú ana apsî(abzu) u[r-rad-ma]
iv 23 [i-sak-ki-p]u-šú nakru(lúkúr) šá i-sak-ki-pu innammar(igi-mar) dnin-ur[ta šu-ú]
iv 24 [bēl(den) a-bu-bu] kak-ku šu-ú kak-ku a-bu-⸢bu⸣ marduk(damar.utu) ina šumi(mu)-šú q[a-bi]
iv 25 [il-si-ma] ⸢bēl(den)⸣ a-bu-bu kak-ka-šú rabâ(gal-a) áš-šú šá dnin-urta a-ṣi áš-šú an-ni-i qaq[qar](k[i])? [x x]
iv 26 [x x] x i-qab-bu-ú ašar(ki) isinni(ezen) nārūti(nam.nar) šá ūm(u4) 17.kam ina kinsikki(kin.sig)
iv 27 [x x x u]m-⸢ma⸣ bēl(den) qar-ra-du šá ina ag-gu lìb-bi-šú a-sak-ku [x x]-šú
iv 28 [MIN an-zi-i la ma-g]i-ri-šú i-se-ḫu tu-qu-un-tu4dnin-[urta mard]uk(damar].utu)
iv 29 [šá kakku(gištukul) gi]š⸢qa-áš⸣-tu4 ina idi(á)-šú ⸢i⸣-lul-ma ana é-kur ⸢bīt(é)⸣ [den-lí]l
iv 30 [x x x x x] x ma x x x x [x] alap(gu4) šamê(an.na) ašar(ki) ⸢ni⸣-[ṣir-tú šá sîn(d30) erbi(šú)-m]a
iv 31 [x x x] ir ina? x [x šá-ki-i]n? ik-k[a-a] ana muḫ-[ḫi qa-bi]
iv 32 [x x x x] x x [x x x] x x x [x] x x [x x x x]
iv 33 [x x x] x [. . .] x [x x x]
(Lacuna)
Obv.
i 1'–2' (. . .) [a mig]hty [weapon] of his (Marduk's) hands. He shot an arrow and [broke open her (Tiāmat's) belly], he cut through the neck of [Qingu], her consort, with a merciless weapon.
i 3'–7' [After] he defeated Tiāmat, took his sovereignty, [and] secured in his hand the [tablet of] destinies of Qingu, he made [images] of them (Tiāmat's monsters) and installed them in the Gate of the Apsû, so that the deeds of Tiāmat be not forgotten [in future] days. He was showing his fathers [. . .] . . .
----
i 8'–13' [In] Simānu, when Marduk reveals rites concerning them (Tiāmat and Qingu), [. . . destruction] by the Elamite . . . Asakku [. . .] . . . Tiāmat rises up and the [la]nd of Elam [. . .]. [If] Tiāmat is s[een] inside the moon [. . ., if] Marduk is [seen] inside the sun [. . .], like when the prince Marduk [decided] to make a flood.
i 14'–17' In the offering arrangement of lamentation and his (Marduk's) game he says . . . [. . .]. Upstream and downstream he (Marduk) incites evil and they plot dishonestly. It (the omen) is in the day. He (Marduk) reveals a crown of splendor (full moon) portending the changing of the reign, [and] she (Tiāmat) aspires to the divine power of Anu's position, which is improper.
i 18'–23' The gods of the cult centers of the land of Akkad incite their people to calumny. They speak dishonest words (and) utter abuse, they repeatedly gave bad advice (and) acted dishonestly. Bēl becomes angry and destroys the shrines, he commands the Elamite and overwhelms the land. Instead of (Marduk) making a flood, he (a cultic functionary) performed an apotropaic ritual for the good resolution of the omen.
----
i 24'–27' In Duʾūzu, when he (a cultic functionary) performed in Babylon the ritual procedure for an enemy's defeat, because Mars and the moon, lords of secret knowledge of the land of Elam, had height (maximum latitude), (and) Jupiter and the sun, lords of secret knowledge of the land of Akkad, had depth (minimum latitude), they revealed an omen portending the changing of Babylon's reign.
i 28'–32' He performed an apotropaic ritual in the city. The place of secret knowledge of the moon is the Old Man constellation and the Bristle constellation, a constellation of [the land of] Elam . . . The place of secret knowledge of the sun is the Hired Man constellation, Du[mūzi . . .]. The place of the secret knowledge of Mars, the L[eopard] star, [is the Goat-Fish constellation . . .]. The place of the secret knowledge of Jupiter is the [Crab] constellation [. . .].
i 33'–35' In Ṭebētu (Tappatu), in the (lunar) horn of renewal [. . .] . . . the divine power of Anu's position [. . . with] reference to rebellion . . . [. . .]
ii 1'–8' [. . .] . . . [. . .] . . . who from the house [. . .] . . . and to the house of imprisonment [. . . with] reference to it/him he sealed, as in: "[. . .] it/he/I revealed [the li]ght to you." At that time they gave an omen [. . . portending] the changing of the reign. He (a cultic functionary) performed an apotropaic ritual. "[If] the sun sets and in its position a planet becomes visible, there will be (imposed) total control, alternatively: rebellion, and [the reign] will change." Therefore, in Ṭebētu, she (Tiāmat) is the male slave and the female slave.
ii 9'–13' As for the Elamite and the Subarian, the offering arrangement of the assinnu-performers was set up. They (the Elamite and the Subarian) ruled. The reign of the land was changed. Elam and Subartu [in] their [names] are the male slave and the female slave. They became one and rites [concerning Tiāmat and] Qingu were performed. As for Elam, "City of the female slave" is said in its name. [. . .] of Tiāmat has gone out. Land of Subartu: its name is "Land of the male slave." Correspondingly, Subur (BE.ŠAḪ) = male slave (ár-du).
----
ii 14'–17' [In Ulūlu, when] thrones came for the performance of rites from Borsippa to [Babylon] and Equlê was smashed up, instead of [the . . . of the Elamite] or the Subarian, they (the thrones) went away. [. . .] an omen [. . .]. He (a cultic functionary) recited [. . . concerning] the destruction of cities. He performed an apotropaic ritual.
ii 18'–25' The deity [. . .] the Elamite rose up and the city [. . .]. Therefore, the people of/who . . . [. . .] it fell into the river. The star/constellation [. . .] . . . [. . .], the star/constellation [. . .] the temple [. . .] . . . [. . .] the people [. . .] . . . [. . .] the region of Asakku [. . .] . . . [. . .]
ii 26'–28' [. . .] in Nisannu, Nabû, the performer of rites, . . . [. . . and] Nergal did not go. Equlê of the quarter of TE.E was smashed up. It is the quarter of Nippur.
ii 29' – iii 1 [Hence, as for Bēl]et-Nippuri in the quarter of [Nippur, instead of the quarter of Eridu, her house] is buil[t] as a substitute for Esagil.
iii 2–5 [. . .] . . . her house Nippur, Equl[ēa . . . of Ekur, the house of Enlil, has gone out. Secondly,] Equlē[a: its name is "House of the lands."] It is [the house of all the gods]. It matches up to Esagil. [There]fore, [he (a cultic functionary) built a dais of the Igigi and the An]unnaki inside it.
iii 6–8 As for Nana[yītu, who crossed over from Egišḫurankia,] where there is an image of Asakku of ḫul[amēsu-wood], when she took up residence [in the quarter of] TE.E: its (the ritual's) name is "Kīnay[ītu-offering like for Nippur." Urunan]am, Nippur = true city.
----
iii 9–15 On [Tašrītu day 6], when a fire was lit on top of [a brick] and it was thrown into the river, inste[ad of the Elam]ite or the Subarian who would (otherwise) enter Babylon and [destr]oy the city, its brick is burnt with fire and hurled into the water. He (a cultic functionary) performed an apotropaic ritual against destruction. "Nippur, which is destroyed and hurled into the water," is said with reference to (this). The ḫašḫūru-fruitwood and olive-wood were put on top of the brick. As for the brick that is made as a substitute for ravaging the city, it is said regarding (this).
----
iii 16–22 On Tašrītu day 8, when the throne of Marduk's vigil and the Daughters of Esagil went to Dilbat and Borsippa, (and) did not enter Babylon until day 13, instead of the journey that Bēl would (otherwise) make to the land of Elam or the land of Subartu, the throne goes away. Tašmētu's words that she speaks in his (Marduk's) presence are instead of the enemy, as in when at the command of the king of the land of Elam Bēl would (otherwise) go to the land of Elam. Hence through Tašmētu's words, the Furrow constellation, a constellation of the land of Elam, is a (zodiac) constellation of Tašmētu.
iii 23–26 The words of the woman in labor that she spoke are the vanquishing of the enemy. The throne of [Marduk] has gone out in Enlil's name. As for Marduk in his anger, his name is "Enlil." Forty-two sta[rs . . .]. Correspondingly, NAB = nap ("god" in Elamite) = Enlil. Correspondingly, the throne of the vigil is concerning replacement . . . [. . .]. The six days that it moved around in the countryside are for twelve years . . . [. . .].
iii 27–30 On Tašrītu day 13, when the gate was opened before Bēl, the open country and the countryside [. . .] . . . of Bēl go out to the countryside [. . .] . . . steadfast word of [. . .] . . . [. . .]
(Lacuna)
iv 1–7 In Ṭebētu, when he (a cultic functionary) performed these ritual procedures, because [. . .], they advanced against Marduk, [they assembled] in the region of Ṭebētu. [Correspondingly, the Goat-Fish] constellation is [Tiāmat] and Qingu. Correspondingly, fathers (ab-bi) = Ṭebētu (itiab) = se[a (ab.ba, tâmtu), Tiāmat. In the region of] the Goat-Fish constellation (Capricorn), Tiāmat of the army, when she [stood ready] for the war, made [war]. Tiāmat and Qingu become one, and she [divides]. They become visible together. Therefore, the She-Goat constellation, which became visible with the Scorpion constellation, is the Goat-Fish constellation. Ezida = She-Goat constellation (enzu, múlùz); its name is "Stat of witchcraft" (mul uš11.zu, kakkab kišpī).
iv 7–12 Rites concerning Tiāmat are observed. Gizzānītu and Buššānītu, which is said with regard to the stars, is said with reference to the She-Goat constellation and the Corpse star/constellation regarding the Goat-Fish constellation. They are Tiāmat and Qingu. Correspondingly, Gizzānītu – its name is "Goat-like female (kizzānītu)," with reference to the Goat-Fish constellation, a goat (kizzu). Correspondingly, as for Buššānītu – its name is "Hyena-like female (buṣṣānītu)"; it is said with reference to the Hyena star/constellation. Hyena star/constellation = Corpse star/constellation. Correspondingly, as for Tiāmat, her name is "Female twin (tuʾāmtu)." She has two faces. She is male and female.
iv 13–17 Hence, the omens of the Scorpion constellation are with Ninlil and Ereškigal. They (Ninlil and Ereškigal) are present in reference to the rites concerning Tiāmat. Bull (gu4, alpu) and scorpion (gír.tab, zuqaqīpu) are one: gìr = scorpion, correspondingly, pirig (GÌR) meaning "lion" (lû), ditto meaning "bull." Therefore, in Ṭebētu, in the region of Asakku, the She-Goat constellation (is) in the region of the Corpse star/constellation. She (Tiāmat) stood in a crown of splendor [and] the Leopard star (Mars) became stationary inside the Goat-Fish constellation, a place of secret knowledge of the land of Elam.
iv 18–23 They (Tiāmat and Qingu) turned their [. . .] . . . and stood (ready) for war. And the sun inside/regarding [. . .] Jupiter [. . .] . . . a stationary point. The Arrow star and the Bow constellation, in front of the Ki[ng] star [. . .] . . . Marduk of battle when he stood. An offering arrang[ement of] . . . [. . .] . . . and many became visible [. . .] . . . the sun . . . its name is "Ninurta." [It (the Arrow star) descends] to the Apsû [and they defeat] him (an enemy). The enemy whom they defeat becomes visible. [It (the Arrow star) is] Ninur[ta].
iv 24 [Bēl is the flood] weapon. As for Marduk (damar.utu), "The weapon of the flood" (kakku abūbu) [is said] in his name.
iv 25–29 "Bēl [raised] the flood, his great weapon," concerning when Ninurta has gone out. Therefore the region of war . . . they say. The place of a festival of musical skill of day 17 in the late afternoon . . . [. . .] thus: "Bēl, the hero, who in his angry heart [. . .] . . . Asakku." [Encore: "Anzû, insubordi]nate to him, rebels"; "Battle of Ninurta"; "Marduk, who hung the weapon, the bow, at his side"; "To/for Ekur, the house of Enlil."
iv 30–33 To the region of Asakku . . . The Bull of Heaven [constellation], the place of secret knowledge of the moon, set and . . . became [visible]. "In the Field (constellation) [. . .] it is placed . . ." is said with reference to (this). [. . .] . . . [. . .]
Word | Translation | Line |
---|---|---|
abūbum | flood, deluge | i 13', 23', iv [24], 24, 25 |
abum | father | i 7', iv 3 |
adi | until, as far as | ii 17 |
agāgum (v.) | to be(come) furious | i 21', iii 24 |
aggum | furious | iv 27 |
agrum | hireling, hired man | i 30' |
agûm | tiara, crown, ornament | i 16', iv 16 |
aḫāmiš | each other, one another | iv 6 |
aḫāzum (v.) | to take, marry, learn, (Š) instruct, incite | i 15', 18' |
aḫrâtaš | for ever after | i [6'] |
akāšum (v.) | to walk, go, (D) drive away, expel | iii 26 |
Akkadûm | GN | i 18', 26' |
alākum (v.) | to go | ii 15', 16', 27', iii 17, 18, 19 (x2), 21, iv 2 |
alālum (v.) | to hang up, suspend | iv 29 |
alluttum | crab, constellation Cancer | i [32'] |
alpum | bull | iv 14, 15, 30 |
ālum | village, town, city | i 28', ii 12', 17', 19', iii 8, 11, 15 |
amārum (v.) | to see | i [11'], [12'], ii 7', iv 6 (x2), 23 |
amtum | maid, female slave | ii 8', 11', 12' |
ana | to, for | i 6', 13', 17', 23' (x2), 35', ii 3', [4'], 11', 14', [15'], 20', iii [1] (x2), [8], 9, 10, 11, 13 (x2), 14, 17 (x2), 18, 21, 24, 26, 28, iv 2, 4, 5, 9, 10, 11, 18, 22, 29, 31 |
annûm | this | ii 8', iii [5], iv 1, 6, 15, 25 |
Anunnakkū | DN | iii 5 |
Anzû | DN | iv [28] |
apsûm | (cosmic) underground water | i 5', iv 22 |
asakkum | an evil demon | ii [25'], iii 6, 16, iv 27 |
assinnum | male cultic prostitute | ii 9' |
ašrum | place, site, where | i 28', 20', 31', 32', iii 6, iv 17, 26, 30 |
aššum | because (of) | ii 8', iii 5, iv 6, 15, 25 (x2) |
ašuštum, šuštum | affliction, grief | i 19' |
awātum, amātum | word, matter | i 19', iii 20, 29 |
Bābili | GN | i 24', 27', ii [15'], iii 10, 17 |
bābum | gate, door | i 5', iii 27 |
banûm (v.) | to create, build | i 5' |
Barsip | GN | ii 14', iii 17 |
bārtum | revolt, rebellion | i [35'], ii 7' |
bašûm (v.) | to be (at hand), be available, exist | ii 7', iv 14 |
Bēl | DN | i 21', iii 18, 21, 27, 28, iv [24], 25, 27 |
Bēlet-Nippuri | DN | ii 29' |
bēlum | lord, proprietor (of) | i 25', 26' |
bêlum (v.) | to rule (over) | ii 10' |
bibbum | a kind of wild ship, planet | ii 7' |
bītum | house, palace, temple | ii 2', 3', 23', iii [1], [2], [3], [4] (x2), iv 29 |
būṣānûm | desig. of star, perhaps hyena-like | iv 11 |
būṣum | hyena | iv 11, 12 |
Buššānītum | SN | iv 8, 11 |
dabābum (v.) | to speak, talk | i 19', iii 20, 23 |
dâkum (v.) | to kill, beat | iii 23 |
dannum | strong, mighty, hard | i [1'] |
dibbum | words, utterance | iii 19, 21, 23 |
Dilbat | Venus | iii 17 |
Dumuzi | DN | i [30'] |
Duʾūzu | MN | i 24' |
ebērum (v.) | to cross over | iii [7] |
Egišḫurankia | TN | iii [6] |
Ekur | TN | iii [3], iv 29 |
Elamtum, Elammia | GN | i 25', 29', ii 10', 12', iii 18, [20], 21, 22, iv 17 |
Elamûm | Elamite | i 9', 10', 22', ii 9', [16'], 18', iii [10] |
eliš | above | i 15' |
Elūnum, Ulūlu | MN | ii [14'] |
emēdum (v.) | to lean on, impose, become stationary, (N) get together | iv 17 |
Enlil | DN | iii [3], 24 (x2), 25, iv [29] |
enūtum | lordship | i 17', 34' |
enzum | goat, Goat-star (the constellation Lyra) | iv 6, 7, 9, 16 |
epēšum (v.) | to do, make, build, open (mouth), (D) calculate, check, execute properly (a tablet) | i 20', 23', 24', 28', ii 6', 12', 14', 17', iii 1, 5, 12, iv 1, 5 |
epištum | deed, action | i 6' |
ēpišum | doer, maker | ii 26' |
epšum | made, built | iii 15 |
Equlû | TN | ii 15', [27'], iii 2, 3 |
erbum | (sun)set | ii 7', iv [30] |
erēbum (v.) | to enter | iii 10, 18 |
Ereškigal | DN | iv 13 |
Eridu | GN, TN, SN | iii [1] |
erṣetum | earth, land, underworld, quarter | ii [28'], 28', 29', iii [1], [7] |
Esagil | TN | iii 1, 4 |
ešertum | chapel, shrine | i 21' |
Ezida | TN | iv 7 |
gamālum (v.) | to do a favor, spare | i 2' |
giskimmum | sign, omen | i 23' |
Gizzānītum | SN | iv 8, 10 |
ḫabālum (v.) | to do wrong, commit violence | iii 15 |
ḫalāqum (v.) | to be lost, be(come) fugitive, (D) lose, destroy | i 21' |
ḫašālum (v.) | to crush | ii 15', 28' |
ḫašḫūrum | apple (tree) | iii 14 |
ḫāwirum, ḫāmirum | husband | i 2' |
ḫayyaltum | woman in labor | iii 23 |
ḫepûm (v.) | to break, ruin, crack, crush, destroy | i [1'] |
ḫulamīsum, ḫulamēsum | a tree | iii [7] |
idum | arm, side | iv 29 |
Igigi | Igigi | iii [5] |
ikûm | field, the constellation Pegasus, TN | iv 31 |
ilum | god | i 18', iii 4 |
ina | in, on, by, from | i 2', [8'], 11', 12', 14', 16', 24' (x2), 25', 28', 33' (x2), ii 5', 7', 8', [11'], 12', [14'], 26', [29'], iii 5, [7], 9 (x2), 11, 14, 15, 16, 19, 20, 21 (x2), 24, 26, 27 (x2), iv 1, 2, [3], 9, 13, 14, 15, [16], 16 (x2), 17, 18, 19, 24, 26, 27, 29, 31 |
isinnum | festival | iv 26 |
išātum | fire | iii 9, 11 |
ištēn | one | ii 11', iv 5, 14 |
ištum, ultu | from, out of, since, after | i [3'], ii 2', 14', iii [6] |
itti | with | iv 6, 8, 13 |
ittum | sign, portent | i 27', ii 5', 17', iv 13 |
izuzzum (v.) | to stand | iv [4], 16, 18, 20 |
kakkabum | star | i 29', iii 22, 24, iv 7, 8 |
kakkum | stick, weapon | i [1'], 2', iv 24 (x2), 25, [29] |
kamûm (v.) | to bind, take prisoners | i 3' |
kanākum (v.) | to seal | ii 4' |
kapādum (v.) | to plan, scheme | i 15' |
karšum | stomach, interior | i [1'] |
kī | like, how, when, if, that, as | i 13', ii 29', iii 7, iv 4, 13 |
kīma | like, when, as, that | iii [8'], iv 20 |
kīnum | permanent, true, reliable, loyal | iii 8 |
kinayyātum | a present, payment for offering | iii 8 |
kinsikkum | late afternoon | iv 26 |
kišādum | neck, bank | i 2' |
kišpum | sorcery, evil spell | iv 7 |
kiššatum | totality, world, total control | ii 7' |
kittum | steadiness, reliability, truth | iii 29 |
kizzānûm | desig. of star, perhaps goat(-star) | iv 10 |
kizzum, gizzum | (young male) goat | iv 10 |
kullum (v.) | to hold, be in possession of | iv 8 |
kullumum (v.) | to show, reveal, display | i 7', 8', 16', 27', ii 5' |
kūm, kū | instead of | i 23', ii 16', iii [1], 10, 18, 20 |
kussûm | chair, throne | ii [14'], iii 16, 19, 23, 25 |
kušīrum | success, profit | i 20' |
lā | not | i 2', 6', 17', 20', iii 12, 18, iv [28] |
lemuttum | evil, wickedness, disaster | i 15' |
leqûm (v.) | to take | i 3' |
libbum | inner body, heart | i 11', 12', [13'], 25', ii 4', [29'], 29', iii 5, 15, 20, 21, iv 8, 9, 13, 17, 18, 27 |
libittum | brick | iii [9], 11, 14 (x2) |
līʾum, lûm | bull, lion | iv 15 |
lumāšum | constellation | iii 22 |
māgirum | submissive, compliant | iv [28] |
magrītum | spite(ful act), malice, abuse | i 19' |
māḫāzum | place of taking, shrine, cultic center | i 18' |
mala | as much as | iii 4 |
malākum (v.) | to discuss, advise | i 20' |
manûm (v.) | to count, calculate, recite | ii 17' |
maqātum (v.) | to fall | ii 20' |
Mārāt-Esagil | DN | iii 16 |
Marduk | DN | i 8', 12', 13', iii 16, [23], 24, iv 2, 20, 24, [28] |
maṣûm (v.) | to correspond, comply with smth., be sufficient | iii 4 |
mašûm (v.) | to forget | i 6' |
mātum | land, country | i [10'], 18', 22', 25', 26', [29'], ii 10', 13' (x2), iii [4], 18 (x2), 20, 21, 22, iv 17 |
mazzāzum, manzāzum | position | ii 7' |
mēlultum | game, play | i 14' |
milkum | advice, counsel, intelligence | i 20' |
mû | water | iii 11, 13 |
muḫḫum | skull, top | i 17', 35', ii 4', iii [9], 13, 14, iv 2, 9, 10, 11, 14, 31 |
mulmullum | arrow | i 1' |
Nabû | DN | ii 26' |
nadānum (v.) | to give (over) | ii 6' |
nadûm (v.) | to throw (down), lay (down), cast, impose, establish, reject, remove | iii 9 |
nakārum (v.) | to be(come) different, strange, hostile, (D) change, alter | i 16', 27', ii 6', 8', 10' |
nakāsum (v.) | to cut, fell, slaughter | i 2' |
nakrum, nakirum | strange, foreign, hostile (person), enemy | i 24', iii 20, 23, iv 23 |
namburbûm | apotropaic ritual | i 23', 28', ii 6', 17', iii 12 |
Nanayītum | DN | iii [6] |
nap | god (Elamite) | iii 25 |
napāḫum (v.) | to blow, light up, rise, (Ntn) shine repeatedly | iii 9 |
napḫarum | total, sum, (the) whole, entirety | iii 4 |
naqārum (v.) | to demolish | ii 17', iii [11], 12 (x2) |
nārum | river, watercourse, canal | ii 20', iii 9 |
nārūtum | profession of musician | iv 26 |
nasākum (v.) | to throw (down), remove, shoot (an arrow) | i 1' |
nēmedum | that on which one leans, support, stationary point | iv 19 |
nēpešum | activity, procedure, ritual | i 24', iv 1 |
Nergal | DN | ii 27' |
nimrum | leopard, SN | i [31'], iv 17 |
Ninlil | DN | iv 13 |
Ninurta | DN | iv 22, 23, 25, 28 |
Nippur | GN | ii 28', iii [2], [8], 8, 12 |
Nisa(n)num | offering (of first fruits), MN | ii 26' |
niṣirtum | treasure, secret | i 25', 26', 28', 30', 31', 32', iv 17, [30] |
nišum | people | i 18', ii 24' |
nubattum | evening (rest) | iii 16, 25 |
nulliātum, nullâtum | maliciousness, foolish talk | i 18' |
nūrum | light | ii 5' |
pagrum | body, corpse, SN | iv 9, 12, 16 |
paḫārum (v.) | to gather | iv [2] |
palûm | period of office, reign, dynasty | i 16', 27', ii 6', [8'], 10' |
pānum | front, face, earlier days | i 17', iii 19, 27, iv 12, 19 |
parakkum | cult dais, sanctuary | iii [5] |
parāsum (v.) | to cut (off), withhold, decide | iv [5] |
parṣum | office, (cultic) ordinance | i 8', 17', 34', ii 11', 14', 26', iv 7, 14 |
petûm (v.) | to open | iii 27 |
puḫrum | assembly, gathering, army | iv 4 |
pūḫum | exchange, substitute | iii [1], 14 |
qabûm (v.) | to say, speak, command | i 14', 19', ii 12', iii 13, 15, iv 8, 9, 11, [24], 26, [31] |
qaqqarum | ground, earth, territory, region | ii 25', iii 27, iv 2, [3], 16 (x2), 25 |
qarnum | horn | i 33' |
qarrādum | warlike, hero, warrior | iv 27 |
qaštum | bow, bow-star | iv 19, 29 |
qātum | hand, handwriting | i 1', 4' |
Qingu | DN | i [2'], 4', ii 12', iv 3, 5, 9 |
rabûm (v.) | to be big, grow | iv 25 |
rakāsum (v.) | to bind, tie, install | ii 9' |
rībum | replacement, requital | iii 25 |
riksum | binding, knot, bond, agreement, decree, ordinance, ritual arrangement | i 14', ii 9', iv 20 |
rubûm | prince | i 13' |
Sagmegar | Jupiter | i 26', 32', iv 19 |
sakāpum (v.) | to push down, off, away, overthrow | i 24', iv [23], 23 |
sapānum (v.) | to flatten, lay flat, overturn, devastate | i 22' |
seḫûm (v.) | to rise up, revolt, fall into confusion, (D) wreck, ruin | iv 28 |
serdum | olive tree | iii 14 |
Simānum | MN | i [8'] |
simtum | appropriate symbol, characteristic | i 17' |
Sîn | DN | i 11', 25', 28', iv [30] |
sinništum | woman | iv 12 |
sipittum | mourning (rites), lament | i 14' |
Subartum | GN | ii 10', 13', iii 18 |
suḫurmāšum | (mythical) goat-fish, constellation Capricorn | i 31', iv 4, 6, 9, 10, 17 |
surrātum | lies, crimes | i 15', 20' |
ṣabātum (v.) | to seize, take, hold, intercede | i 5', 26', 27' |
Ṣalbatānum | planet Mars | i 25', 31' |
ṣalmum | effigy, image | i [5'], iii 6 |
ṣāltum | combat, strife, battle | iv 4, [4], 18 |
ṣērum | back, upperside, steppe, open country | iii 26, 27, 28 |
ṣibittum | seizure, captivity, imprisonment | ii 3' |
ša | who(m), which, of | i 1', [2'], 4', 8', 13', 16', 17', 24', 25' (x2), 26', 27', 28', 29', 30', 31', 32', ii 2', 6, [12'], [14'], [17'], 20', [28'], iii 1, [3], [6], 7, [9], 10, 12 (x2), 14, 15, 16 (x3), 18, 19 (x2), 20 (x2), 21, 22 (x2), 23 (x4), 24, 25 (x2), 26, 27, 28, iv |
šakānum (v.) | to put, place, lay down, inflict | i 13', 17', 22', 23', iii 14 |
šaknum | placed, deposited, governor | iv [31] |
šalputtum | ruination | i [9'] |
šalûm, salûm (v.) | to submerge, immerse oneself | iii 11, 13 |
Šamaš | DN | i 12', 26', 30', ii 7', iv 18, 22 |
šamû | sky, heaven | iv 30 |
šanîš | secondly | ii 7', iii [3] |
šapliš | below, down(wards) | i 15' |
šarāpum (v.) | to burn | iii 11 |
šarrum | king, SN | iii 20, iv 19 |
šarrūtum | kingship, reign | i 3' |
šasûm (v.) | to shout, call (out), summon | iv [25] |
šattum | year | iii 26 |
šerʾum | furrow, constellation Virgo | iii 22 |
šībum | old (person), elder | i 29' |
šīmtum | what is fixed, will, testament, fate, destiny | i 4' |
šū | he, that | i 16', ii 8', [28'], iii 4, 20, 22, 23, 25, 26, iv 3, 12, 14, [23], 24 |
Šubarīum, Subarûm | from Subartu, Subarean | ii 9', 16', iii 10 |
šukudum | arrow, Sirius | iv 19 |
šulmum | completeness, well-being, peace, greeting, good outcome | i 23' |
šumma | if | i [11'], [12'], ii [7'] |
šumum | name, repute, fame, son, line of text | ii [11'], 12', 13', iii [4], [8], 24 (x2), iv 7, 10, 11, 12, 22, 24 |
šunu | they (m.) | ii 11', iv 10 |
šuplum | depth, minimum latitude | i 27' |
šūqum | height, maximum latitude | i 26' |
tāḫāzum | battle, combat | iv 20 |
tamāḫum (v.) | to grasp | i 4' |
târum (v.) | to turn, return, (D) bring, send, give back, restore | ii 11', iv 5, 18 |
Tašmētum | DN | iii 19, 21, 22 |
tašriḫtum | glorification | i 16', iv 16 |
Tašrītum | MN | iii [9], 16, 27 |
tebûm (v.) | to get up, arise, set out, (Š) set in motion, remove | i 10', 18' |
tēdištum | renewal | i 33' |
TE.E | GN | ii [28'], iii 7 |
Tiāmat | DN | i 3', 6', 10', 11', ii [12'], 13', iv [2], [3], 4, 5, 8, 9, 12, 14 |
tiāmtum, tâmtum | sea | iv 3 |
tūʾamum | twin | iv 12 |
tuqumtum | battle | iv 28 |
Ṭebētum, Tappattu | MN | i 33', ii 8', iv 1, 2, 3, 15 |
ṭēmum | (fore)thought, plan(ning), understanding, instruction | i 22' |
ṭuppum | (clay) tablet | i [4'] |
u | and | i [4'], 14', 15', 25', 26', 29', ii 3', 8', 9', 10', 11', [12'], 16', iii 10, 11, 13, 14, 16, 17, 27, iv 3, 5, 8, 9 (x2), 12, 13, 14, 18, 19 |
ul | not | ii 24', 27' |
ūmum | day, time | i 6', 16', ii 5', iii [9], 16, 17, 26, 27, iv 26 |
wabālum (v.) | to carry, bring, (Š) send, deliver | i [13'] |
warādum (v.) | to go down | iv [22] |
wardum | slave, servant | ii 8', 11', 13' (x2) |
waṣûm (v.) | to go out | ii 13', iii [3], 24, 28, iv 25 |
wašābum (v.) | to sit (down), dwell | iii 7, iv 14 |
zappum | tuft of hair, bristle, Pleiades | i 29' |
zikarum, zikkarum | male, virile | iv 12 |
zuqiqīpum, zuqaqīpum | scorpion, constellation Scorpius | iv 6, 13, 14, 15 |