LBPL no. 26914
Obv.
(Lacuna)
i 1' [x x x x] ⌈x⌉ [. . .]
i 2' [. . .] ⌈x x d⌉[. . .]
i 3' [x x x] ⌈x bēl(den)⌉ mātāti(kur.kur) miqittu(šub-⌈tú⌉) ⌈x⌉ [. . .]
i 4' [x x (x)] ⌈bēl(den) x x x⌉ [. . .] x
i 5' ⌈d⌉ x x x x [. . . t]ì
i 6' e-bir šamê(an-e) ḫāʾiṭi(lal-ṭi) erṣeti(ki-tì)
i 7' ma-di-di mê(a.meš) tam-tì mu-ur-riš mēreštu(uru4-tú)
i 8' a-šib é-u4-ul bēl(en) bābili(eki) marduk(damar.utu) ṣīru(maḫ)
i 9' mu-šim šīmāti(nam.meš) šá ilāni(diĝir.meš) kalâma(dù.a.bi)
i 10' na-din ḫaṭṭi(gišníg.pa) elleti(kù-tì) ana šarri(lugal) pa-liḫ-ḫi-šú
i 11' ana-ku šešgal(lúšeš.gal) é-umuš-a qābû(e-u) damqāti(sig5)-ku
i 12' ana āli(uru)-ku bābili(eki) nap-šìr
i 13' ana é-sag-gíl bīti(é)-ku re-še-e rēmu(arḫuš)
i 14' ina amāti(ka)-ka ṣir-tú bēl(en) ilāni(diĝir.diĝir) rabûti(gal.gal)
i 15' ana pān(igi) mārī(lúdumu.meš) bābili(eki) liš-šá-kin namirtu(zálag-tú)
----
i 16' ultu(ta) pān(igi) bēl(den) uṣṣī(è)-ma ana bēlti(dgašan)-iá ikribu(šùd) annû(bi) iqabbi(dug4.ga)
----
i 17' gaš-rat i-lat ṣi-rat ištarāti(d15.meš)
i 18' dzar-pa-ni-tu4na-bat kakkabāni(mul.<meš>) a-ši-bat é-u4-ul
i 19' kaz-bat i-lá-a-tú šá nūr(izi.gar) lu-bu-ši-šú
i 20' e-bi-rat šamê(an-e) ḫāʾiṭat(lal-át) erṣeti(ki-tì)
i 21' dzar-pa-ni-tu4šá man-za-zu šá-qu-u
i 22' nam-rat bēlti(dgašan)-iá ṣi-rat u šá-qát
i 23' ina ištarāti(d15.meš) ul i-ba-ši kīma(gim) šá-a-šú
i 24' a-ki-lat kar-ṣu ṣa-bi-tat a-bu-tú
i 25' mu-lap-pi-nát šarî(lúníg.tuku) mu-šá-áš-rat lapni(lúúku)
i 26' mu-šam-qí-tat nakri(lúkúr) la a-dir ilūti(diĝir-ti)-šú
i 27' e-ṭi-rat ka-mi-i ṣa-bi-tat qātī(šuii) na-as-ku
i 28' šá ardi(lúìr) qābû(e-u) damqāt(sig5) šumi(mu)-ku qí-bi-i damqāti(sig5)-[šú]
i 29' ana šarri(lugal) pa-liḫ-ḫi-ku šīmta(nam)-šú š[īm](n[am])
i 30' ana mārī(lúdumu.meš) bābili(eki) ṣāb(lú⌈érin⌉) ki-din-nu šu-ruk-šú-⌈nu⌉-[ti balāṭu(tin)]
(Lacuna)
(Lacuna)
ii 1' ana bēl(den) [i-na-áš-šu-u pānu(igi) šá agê(aga) šá ani(d60)]
ii 2' u šubtu(ki.tuš) [šá den-lil ku-ut-tu-mu-u]
====
ii 3' DIŠ ina nisan[ni(itibá[r) ūm(ud) 5.kam 2 bēr(danna) mūši(ge6) šešgallu(lúšeš.gal)]
ii 4' itebbī(zi)-ma [mê(a.meš) nārī(íd) idiqlati(ídidigna) u puratti(ídud.kib.nunki)]
ii 5' irammuk(i-tu5) ⌈x⌉ [. . .]
ii 6' i-de-<ek>-ku [. . .]
----
ii 7' umun-ĝu10 e-[ne umun-ĝu10 e-nu-nu]
ii 8' umun-ĝu10 ni [. . . umun-ĝu10 nu-mu-na]
ii 9' umun-ĝu10 m[a . . . umun-ĝu10 bára kur-kur]
ii 10' umun-ĝu10⌈x⌉ [. . . umun-ĝu10 giš-en-na]
ii 11' umun-ĝu10 nu [za?-pa?-áĝ umun-ĝu10 nu-gíd-en]
ii 12' umun-ĝu10⌈x⌉ [. . . umun-ĝu10 a-a-al-ni]
ii 13' umun-ĝu10 [. . . umun-ĝu10 nu kéšdada]
ii 14' umun-ĝu10 [. . . umun-ĝu10 tuš é-u4-ul]
ii 15' umun-⌈ĝu10⌉ [. . . umun-ĝu10 nu dib-dib]
ii 16' umun-ĝ[u10 . . . umun-ĝu10 zé-èĝ]
ii 17' umun-ĝ[u10 . . . umun-ĝu10 bára tuš-a]
ii 18' umun-ĝ[u10 . . . umun-ĝu10 umun-ĝu10 e-ne]
ii 19' dd[ìm-me-er-an-ki-a mu-šim šīmāti(nam.meš) umun-ĝu10 umun-ĝu10 ḫuĝ]
ii 20' múlm[u-bu-kéš-da šá ḫaṭṭu(gišgidri) u kippatu(gišgúr) na-šu umun-ĝu10 umun-ĝu10 ḫuĝ]
ii 21' er[idu(múln[unki) šá er-šu-tú aḫ-zu umun-ĝu10 umun-ĝu10 ḫuĝ]
ii 22' d[asar-ri šá-ri-ik mēreštu(uru4-tú) umun-ĝu10 umun-ĝu10 ḫuĝ]
ii 23' d[āpinu(⌈múl⌉[babbar) na-áš ṣa-ad-du ana kalâma(dù.dù.a) umun-ĝu10 umun-ĝu10 ḫuĝ]
ii 24' š[iḫṭu(⌈múl⌉[gu4.ud) mu-šá-az-nin zunnī(šèg) umun-ĝu10 umun-ĝu10 ḫuĝ]
ii 25' [. . .]
(Lacuna)
iii (Missing)
Rev.
iv (Missing)
(Lacuna)
v 1' ⌈x⌉ [. . .]
(Lacuna)
vi 1 ur-ri u mūši(⌈ge6⌉) ⌈lu-x⌉-[x] ⌈x⌉ [. . .]
vi 2 ⌈šá⌉ bābili(eki) āli(uru)-šú x [. . .] x e x [. . .]
vi 3 ⌈šá⌉ é-sag-íl ⌈bīti(é)-šú x x⌉ [x] bi [. . .]
vi 4 ⌈šá⌉ mārī(dumu.meš) bābili(eki) ṣāb(lúérin) ki-di[n-nu . . .] x aṣ [. . .]
vi 5 bēl(den) i-kar-rab-ku ⌈ki-x a-na⌉ da-ri-[iš]
vi 6 ú-ḫal-laq nakar(lúkúr)-ku ú-šam-qát za-ma-an-k[u]
vi 7 e-nu-ma iqbû(e-u) šarru(lugal) ka-bat appi(kir4) ginû(gì-ú)-šú i-⌈tar⌉-[šú]
vi 8 ḫaṭṭu(gišníg.gidru) kippatu(gišgúr) miṭṭu(tukul.diĝir) agû(aga) ušeṣṣī(è)-ma ana šarri(lugal) in[addin](s[um-in])
vi 9 lēt(te) šarri(lugal) i-maḫ-ḫa-aṣ e-nu-ma lēt(te)-su [imḫaṣu(sìg-ṣu)]
vi 10 šumma(bad-ma) di-ma-tu-šú il-lik bēl(den) sa-l[im]
vi 11 šumma(bad-ma) di-ma-tu-šú ul illikā(gin.meš) bēl(den) e-zi-i[z]
vi 12 nakru(lúkúr) itebbâm(zi-am)-ma i-šak-kan miqit(šub)-su
----
vi 13 e-nu-ma an-na-a i-pu-šú ki šuššān(u.u) ereb(šú) šamši(man) šešgallu(lúšeš.gal)
vi 14 40 qanî(gi.meš) šá 3 ammāti(kùš.àm) là qalpū(bar.meš)
vi 15 là šebrūtu(ḫaš.meš) išarūtu(giš.meš) išakkanma(ma:gar) rik-su ina e-ri gišimmari(gišimmar)
vi 16 i-rak-ka-as-šú-nu-tú ina kisalmāḫi(kisal.maḫ) ⌈būrtu(pú) ipettû(bad.meš)-ma⌉
vi 17 ina būrti(pú) ú-kan dišpu(làl) ḫimētu(ì.nun) šam[nu(ì.gi[š) . . . i?-naq?-qa?]
vi 18 eru(pa) ina pān(igi!) nag-be išakkan(gar-an) alpu(gu4) peṣû(babbar) ana m[uḫḫi(u[gu . . . .])
vi 19 šarru(lugal) dipāru(izi.gar) ina qanî(gi) ana lìb-bi-šú ⌈ú?⌉-[. . .]
vi 20 naq-bit an-na-a šarru(lugal) u-[. . .]
vi 21 alpu(dgu4) nūru(zálag) nam-ri mu-n[am-mir ek-le-ti]
vi 22 qa-mu-ú šá da-⌈nù x x⌉ [. . .]
vi 23 gibbilû(dgibil6) ⌈x-su⌉ šaknu(gar-nu) ⌈x⌉ [. . .]
vi 24 TA U MI šú-nu-ti ma-ḫa[r . . .]
vi 25 i-nu-ú ana di-na-ni-⌈šú⌉ [. . .]
vi 26 a-di-na-ni-šú i-nu-ú ⌈d⌉[. . .]
vi 27 alpu(dgu4) kalû(dù.a.bi)-šú šarr[u(luga[l) . . .]
vi 28 ana bēl(den) appu(kir4) i-lab-b[i-in . . .]
vi 29 e-nu-ma alpu(dgu4) x [. . . iqbû(e-ú)]
vi 30 šarru(lugal) ana <bīt(é)> šu-tùm-⌈mi? x x x⌉ [. . .]
vi 31 ⌈šēp(gìr) šarri(lugal) x⌉ [. . .]
vi 32 ⌈x x⌉ [. . . ]
(Lacuna)
Obv.
(Lacuna)
i 1'–10' [. . .] lord of the lands, downfall [. . .] Bēl [. . .] who crosses the heavens, who watches over the earth, who measures the water of the sea, who cultivates the fields, who dwells in Euʾul, lord of Babylon, supreme Marduk, who determines the fates of all the gods, who gives the pure scepter to the king who reveres him.
i 11'–15' I am the Elder Brother of Eumuša, who speaks in your favor. To your city, Babylon, be forgiving. To Esagila, your temple, grant mercy. Through your supreme word, lord of the great gods, may light be set in the presence of the citizens of Babylon.
----
i 16' He will leave from before Bēl and he will say the following prayer to Bēltīya:
----
i 17'–27' Most powerful of the goddesses, most supreme of the goddesses! Zarpānītu, most brilliant of stars, who dwells in Euʾul! Most luxuriant of the goddesses, whose garment is (like) light, who crosses the heavens, who watches over the earth! Zarpānītu, whose station is sublime! Bright is Bēltīya, supreme and sublime! There is no one like her amongst goddesses, she who vilifies, she who acclaims, who makes poor the rich and rich the poor, who fells the enemy that does not respect her divinity, who saves the captive, who seizes the hand of the fallen.
i 28'–30' Speak in the favor of the slave who speaks in favor of your name. [Determine] the fate for the king who reveres you. Preserve the life of the inhabitants of Babylon, the privileged citizens.
(Lacuna)
(Lacuna)
ii 1'–2' [. . .] to Bēl [he is reciting, the front of the crown of Anu], and the seat [of Enlil will remain covered].
====
ii 3'–6' In the month Nisannu, [(on) the fifth day, (at) 2 double-hours of the night: the Elder Brother] will rise and [(in) river water from the rivers Tigris and Euphrates] he will bathe. [. . .] he will remove. [. . .]
----
ii 7'–18' My lord [. . .] My lord [. . .] My lord [. . .] My lord [. . .] My lord [. . .] My lord [. . .] My lord [. . .] My lord [. . .] My lord [. . .] My lord [. . .] My lord [. . .] My lord [. . .]
ii 19'–25' D[immeranki who determines fates, my lord, my lord, be calm]. M[ubukešda who carries scepter and ring, my lord, my lord, be calm]. E[ridu who possesses wisdom, my lord, my lord, be calm]. A[sarri who bestows cultivation, my lord, my lord, be calm]. J[upiter who carries a sign for all, my lord, my lord, be calm]. M[ercury who makes it rain, my lord, my lord, be calm . . .]
(Lacuna)
iii (Missing)
Rev.
iv–v (Missing)
vi 1–6 Day and night may [. . .] of Babylon, his city [. . .] of Esagila, his temple [. . .] [of] the inhabitants of Babylon, the privileged citizens [. . .] Bēl will bless you . . . forever [. . .] He will ruin your enemy, he will fell your adversary.
vi 7–12 When he has spoken, the king will regain his normal dignity. He will bring out the sceptre, ring, mace, crown and [he will give (them)] to the king He will strike the king’s cheek. When [he has struck] his cheek: if his tears flow, Bēl is favourably-minded; if his tears do not flow, Bēl is furious, an enemy will arise and bring about his downfall.
----
vi 13–19 When he has done this, when (it is) 1/3 (of the double-hour) after sunset, the Elder Brother will arrange reeds of 3 cubits (each), unpeeled, unbroken, straight and as a ritual arrangement he will tie them together with palm leaves. In the Grand Courtyard they will open a hole and he will place (it) in the hole. Syrup, ghee, oil [. . . he will libate?]. He will place a branch before the bundle. A white bull be[fore . . .] The king [. . .] a torch with a reed into its midst [. . .]
vi 20–26 The following blessing the king [. . .] "Divine bull, shining light, who illuminates [the darkness] the one who burns, of/who Anu [. . .]" Divine fire, his . . . is placed [. . .] These . . . before [. . .] They serve as a substitute for him [. . .] As his substitute, they serve [. . .]
vi 27–32 (The recitation) "Divine Bull": (this is) all of it. The king [. . .] before Bēl he will humbly prostrate himself [. . .] When [he has recited?] (the recitation) "Divine Bull" [. . .] The king to the storehouse [. . .] The feet of the king [. . .]
(Lacuna)
Word | Translation | Line |
---|---|---|
abbūtum | fatherhood, fatherly attitude, patronage | i 24' |
ādirum | full of awe | i 26' |
agûm | tiara, crown, ornament | ii [1'], vi 8 |
aḫāzum (v.) | to take, marry, learn, (Š) instruct, incite | ii [21'] |
ākilum | that eats, eater | i 24' |
alākum (v.) | to go | vi 10, 11 |
alpum | bull | vi 18, 21, 27, 29 |
ālum | village, town, city | i 12', vi 2 |
ammatum | forearm, cubit | vi 14 |
ana | to, for | i 10', 12', 13', 15', 16', 29', 30', ii 1', [23'], vi 5, 8, 18, 19, 25, 26, 28, 30 |
anāku | I | i 11' |
annûm | this | i 16', vi 13, 20 |
Anum | DN | ii [1'], 22 |
appum | nose | vi 7, 28 |
arum, erum | branch, frond | vi 15, 18 |
Asarre | DN | ii [22'] |
awātum, amātum | word, matter | i 14' |
Bābili | GN | i 8', 12', 15', 30', vi 2, 4 |
balāṭum | life | i [30'] |
bašûm (v.) | to be (at hand), be available, exist | i 23' |
Bēl | DN | i 4', 16', ii 1', vi 5, 10, 11, 28 |
Bēltum | DN | i 16', 22' |
bēlum | lord, proprietor (of) | i 3', 8', 14' |
bērum | double hour | ii [3'] |
bītum | house, palace, temple | i 13', vi 3, <30> |
būrtum | cistern, well, hole, pit | vi 16, 17 |
damqum | good, beautiful | i 11', 28' (x2) |
Dāpinum | Jupiter | ii [23'] |
dāriš | for ever | vi 5 |
dekûm (v.) | to raise, shift, call up, levy (troops), lift, remove | ii 6' |
Dimmerankia | DN | ii [19'] |
dimtum | tear | vi 10, 11 |
dinānum | substitution | vi 25, 26 |
dipārum | torch | vi 19 |
dišpum | honey, syrup | vi 17 |
ebērum (v.) | to cross over | i 6', 20' |
ekletum | darkness | vi [21] |
ellum | pure, clear | i 10' |
Enlil | DN | ii [2'] |
enûm (v.) | to change, replace, substitute | vi 25, 26 |
epēšum (v.) | to do, make, build, open (mouth), (D) calculate, check, execute properly (a tablet) | vi 13 |
erbum | (sun)set | vi 13 |
erēšum (v.) | to sow, cultivate | i 7' |
Eridu | GN, TN, SN | ii 21' |
erṣetum | earth, land, underworld, quarter | i 6', 20' |
eršūtum | wisdom | ii [23'] |
Esagil | TN | i 13', vi 3 |
ēṭirum | savior | i 27' |
Eumuša | TN | i 11' |
Euʾul | TN | i 8', 18' |
ezēzum (v.) | to be(come) angry, rage | vi 11 |
gašrum | very strong, powerful | i 17' |
Gibbilû | DN | vi 23 |
ginâ, ginû | constantly, usually | vi 7 |
gišimmarum | date palm | vi 15 |
ḫalāqum (v.) | to be lost, be(come) fugitive, (D) lose, destroy | vi 6 |
ḫaṭṭum | stick, scepter | i 10', ii [20'], vi 8 |
ḫiāṭum (v.) | to supervise, check, examine | i 6', 20' |
ḫimētum | butter, ghee | vi 17 |
Idiqlat | GN | ii [4'] |
ikribum | prayer, dedication, blessing | i 16' |
iltum | goddess | i 17', 19' |
ilum | god | i 9', 14' |
ilūtum | godhead, divinity | i 26' |
ina | in, on, by, from | i 14', 23', ii 3', vi 15, 16, 17, 18, 19 |
inūma, enūma | when | vi 7, 9, 13, 29 |
išarum | straight, correct, fair | vi 15 |
ištarum | goddess | i 17', 23' |
ištum, ultu | from, out of, since, after | i 16' |
kabattum, kabtatum | liver, innards, mood, temper, spirit, dignity | vi 7 |
kakkabum | star | i 18' |
kalû, kullu | all, totality | i 9', ii [23'], vi 27 |
kamûm | bound, defeated | i 27' |
kânum (v.) | to be(come) permanent, firm, true, (D) establish firmly, set up, define, prove | vi 17 |
karābum (v.) | to pray, bless | vi 5 |
karṣum | slander | i 24' |
katāmum (v.) | to cover | ii [2'] |
kazbum | charming, alluring | i 19' |
kī | like, how, when, if, that, as | vi 13 |
kidinnum | protection, aegis, freedom from corvée | i 30', vi 4 |
kīma | like, when, as, that | i 23' |
kippatum | circle, hoop, ring | ii [20'], vi 8 |
kisalmāḫum | main court | vi 16 |
lā | not | i 26', vi 14, 15 |
labānum (v.) | to spread, stroke | vi 28 |
lapānum (v.) | to be(come) poor | i 25' |
lapnum | poor, pauper | i 25' |
lētum | cheek, side | vi 9 (x2) |
libbum | inner body, heart | vi 19 |
lubūšum | garment | i 19' |
mādidum | measuring official | i 7' |
maḫāṣum (v.) | to beat, weave, strike | vi 9, [9'] |
maḫrum, meḫrum | front, presence, past (time) | vi 24 |
maqātum (v.) | to fall | i 26', vi 6 |
Marduk | DN | i 8' |
mārum | son, descendant | i 15', 30', vi 4 |
mātum | land, country | i 3' |
mazzāzum, manzāzum | position | i 21' |
mēreštum | planting, cultivation, arable land | i 7', [22'] |
miqittum | (down)fall | i 3', vi 12 |
miṭṭum | a divine weapon, mace, DN | vi 8 |
mû | water | i 7', ii [4'] |
Mubukešda | SN | ii [19'] |
muḫḫum | skull, top | vi [18] |
munawwirum, munammirum | brightening, cheering (person) | vi [21] |
mūšum | night | ii [3'], vi 1 |
nadānum (v.) | to give (over) | vi 8 |
nādinum | giver, donor | i 10' |
nagbum, nagabbum | underground water, abyss, (the) whole, entirety | vi 18 |
nakrum, nakirum | strange, foreign, hostile (person), enemy | i 26', vi 6, 12 |
naqbītum | utterance | vi 20 |
naqûm (v.) | to pour a libation, sacrifice | vi [17] |
nārum | river, watercourse, canal | ii [4'] |
naskum | thrown down, fallen | i 27' |
našûm (v.) | to lift, carry, raise, recite | ii [1'], [20'] |
nāšûm | bearing, bearer | ii [23'] |
nawir(a)tum, namir(a)tum | brightness, light | i 15' |
nawrum, namrum | bright, shining | i 22', vi 21 |
nebûm, nabûm | shining, brilliant | i 18' |
Nisa(n)num | offering (of first fruits), MN | ii 3' |
nūrum | light | i 19', vi 21 |
palāḫum (v.) | to fear, revere | i 10', 29' |
pānum | front, face, earlier days | i 15', 16', ii [1'], vi 18 |
pašārum (v.) | to release, free, (N) to become reconciled, forgive | i 12' |
peṣûm | white | vi 18 |
petûm (v.) | to open | vi 16 |
Purattum | GN | ii [4'] |
qabûm (v.) | to say, speak, command | i 11', 16', 28' (x2), vi 7, [29] |
qalpum | stripped, peeled | vi 14 |
qamûm (v.) | to burn (up) | vi 22 |
qanûm | reed, cane | vi 14, 19 |
qātum | hand, handwriting | i 27' |
rabûm | big, great, old, noble, chief | i 14' |
rakāsum (v.) | to bind, tie, install | vi 16 |
ramākum (v.) | to bathe, wash oneself | ii 5' |
rašûm (v.) | to acquire, get, possess | i 13' |
rēmum | womb, compassion | i 13' |
riksum | binding, knot, bond, agreement, decree, ordinance, ritual arrangement | vi 15 |
salāmum (v.) | to be(come) at peace, reconcile | vi 10 |
ṣābitum | recipient, one who holds | i 24', 27' |
ṣābum | people, troops | i 30', vi 4 |
ṣaddum | (wooden) signal, sign | ii [23'] |
ṣīrum | exalted, supreme | i 8', 14', 17', 22' |
ša | who(m), which, of | i 9', 19', 21', 28', ii [1' (x2)], [2'], [20'], [21'], vi 2, 3, 4, 14, 22 |
šakānum (v.) | to put, place, lay down, inflict | i 15', vi 12, 15, 18 |
šaknum | placed, deposited, governor | vi 23 |
šamnum | oil | vi 17 |
šamšum | sun, sun-god | vi 13 |
šamû | sky, heaven | i 6', 20' |
šaqûm | high, elevated | i 21', 22' |
šarākum (v.) | to present, give | i 30', ii [22'] |
šarrum | king, SN | i 10', 29', vi 7, 8, 9, 19, 20, 27, 30, 31 |
šarûm | rich | i 25' |
šarûm (v.) | to be(come) rich | i 25' |
šâšim | to her, her | i 23' |
šebrum | broken | vi 15 |
šeḫṭum, šiḫṭum | jump, attack, Mercury | ii [24'] |
šēpum | foot | vi 31 |
šešgallum | big brother, elder brother, high priest | i 11', ii [3'], vi 13 |
šiāmum (v.) | to fix, decree | i 9', [29'], ii [19'] |
šīmtum | what is fixed, will, testament, fate, destiny | i 9', 29', ii [19'] |
šubtum | seat, dwelling | ii 2' |
šumma | if | vi 10, 11 |
šumum | name, repute, fame, son, line of text | i 28' |
šunūti, šunūtu | them | vi 24 |
šuššum | one-sixth | vi 13 |
šutummum | storehouse | vi 30 |
târum (v.) | to turn, return, (D) bring, send, give back, restore | vi 7 |
tebûm (v.) | to get up, arise, set out, (Š) set in motion, remove | ii 4', vi 12 |
tiāmtum, tâmtum | sea | i 7' |
u | and | i 22', ii 2', [4'], [20'], vi 1 |
ul | not | i 23', vi 11 |
ūmum | day, time | ii [3'] |
urrum | daytime | vi 1 |
wardum | slave, servant | i 28' |
waṣûm (v.) | to go out | i 16', vi 8 |
wāšibum | sitting, dwelling, inhabitant | i 8', 18' |
zāmânûm | hostile, enemy | vi 6 |
zanānum (v.) | to provision, provide | ii [24'] |
Zarpānītum | DN | i 18', 21' |
zunnum | rain | ii 24' |