LBPL no. 26829
Requires close reading by NW
i (Lost)
ii (Lacuna)
ii 1' [. . .]-⸢tú?⸣
ii 2' [. . .] x-tú
ii 3' [. . . za?]-bu-la-a-tú
ii 4' [. . . išku]n(gar-u]n) ⸢ba⸣-lu na-a-šú
ii 5' [. . .] x DU IGI PA ni-di-i-ma?
ii 6' [. . .] ʾ u na-as-ku-ʾ nadâ(šub-a) pagrū(lúúš)-šú-nu
ii 7' [. . .] imērū(anšemeš) šá za-bu-la-a-tú
ii 8' [. . . išku]n(gar-u]n) ba-lu na-a-šú
ii 9' [. . .] itti(ki) lúGIŠ.AN.ḪA.A izzanakkar(gù.gù-ár)
ii 10' [. . .] lúGIŠ.AN.ḪA.A itti(ki?)-iá ana nakri(lúkúr) ul-tu zarê(marii)
ii 11' [. . .] x ul ta-nam-din ša-nam-ma ina kussê(gišgu.za)-iá ul tu-še-eš-šib
ii 12' [. . . ma-ḫ]ar?-šú lúDU8.ḪU.Ú.A šarru(lugal) iq-ṭa-bi ṣa-bat-su
ii 13' [. . .] an? kap-pi-ni is-dir šil-taḫ ana nakri(lúkúr) ú-ṣu-ú
ii 14' [. . .] ʾ it-tu-ru aḫu(šeš) aḫu(šeš)-šú ul i-dag-gal
ii 15' [. . .] x-šú ul i-dag-gal ib-ri tap-pu-šú ul ú-mas-si
ii 16' [. . .] x e-re-bi pāni(igiii) šamê(an-e) ma-li?-ma
ii 17' [. . .] x-ru-ú lúe-la-mu-ú it-ta-bal-kit
ii 18' [. . .] šá ib-bal-kit ana šadû(kur-ú) il!-ta-kan pānē(igi)-šú
ii 19' [. . . i]k?-tal-du-šú mārē(dumumeš) šarri(lugal) še-gu-[ú?]
ii 20' [. . .] x x x arḫu(iti) [x x]
ii 21' [. . .] x [. . .]
(Lacuna)
iii (Lacuna)
iii 1' [. . .] x x x [x]
iii 2' [. . . t]um ana qiāš(ba?) ki-din-[ni]
iii 3' [. . . ki]-din-nu A ⸢É/DAN/TA/UŠ⸣ x x ma ka-lu-[ú]
iii 4' [. . . k]a-lu!-ka ana bīt(é) lúDU8.Ú.A šu-b[il?]
iii 5' [šu?-b]il? ana bīt(é) lúDU8.Ú.A ana mārat(dumu.munus)-su šá mden-líl-ki-din-nu
iii 6' x-i bēl(den) i-te-ep-šú fe-la-mi-tu4 ú-ri-ši nabû(dag)
iii 7' [a-p]aṭ-ṭar du-di-ni-ti-ka ana bīt(é) lúDU8.U.A ú-še-bil
iii 8' [ú-š]e-bil ana bīt(é) lúDU8.U.A ana mārat(dumu.munus)-su šá mden-líl-ki-din-nu
iii 9' [. . .] x pi-i qašti(gišpan) ad-di-ma ana fe-la-mi-tu4 ana ma-ḫaṣ al-lik
iii 10' [. . . l]u-ú an-da-has-su ina eṭlī(kal-i) irti(gab)-šú
iii 11' [. . . da]n?-nu an-da-has-su a-šar là balāṭi(tin)-šú
iii 12' [fe-la-m]i-tu4 ultu(ta) muḫḫi(ugu) dūri(bàd) pagar(lúúš)-šú addi(sub-di)
iii 13' [. . .] ina kin?-ṣi-iá du-di-ni-ti-šú a-paṭ-ṭar
iii 14' [. . . du-di-ni-t]i-šú ana bīt(é) lúDU8.U.A ul-te-bil
iii 15' [. . .] x-na-ti-šú ana mārat(dumu.munus)-su šá mden-líl-ki-din-nu
iii 16' [. . .] zik-kar-ri u zik-kar-ri
iii 17' [. . . az-m]a-re-e qašāti(gišpanmeš)
iii 18' [. . .] x-ú-ki-šú
iii 19' [. . . i-n]a? eṭlī(⸢kal?⸣-i) irti(gab)-šú
iii 20' [. . .] ⸢là⸣ [b]alāṭi([t]in)-šú
iii 21' [. . .] x ana? muḫḫi(ugu) šarri(lugal) i-te-ru-ub
iii 22' [. . .]-iá
iii 23' [. . .] x
(Lacuna)
iv (Lost)
i (Lost)
ii (Lacuna)
ii 1'–2' (Too broken for translation)
ii 3' [. . .] pack-[asses]
ii 4' [. . .] he established without our permission.
ii 5' [. . .] we knew/know
ii 6' [. . .] and were thrown down, their corpses were flung down.
ii 7' [. . .] pack-asses
ii 8' [. . .] he established without our permission.
ii 9' [. . .] with ... he continually talks
ii 10' [. . .] with me to the enemy after scattering(?)
ii 11' [. . .] you must not give/allow, you must not place another person on my throne.
ii 12' [. . . bef]ore him . . . the king commanded that he be seized.
ii 13' [. . .] he put our hands in order, arrows shot out at the enemy.
ii 14' [. . .] returned, one will/does not see another,
ii 15' [. . .] his [. . .] will/does not see, friend will/does not discern his companion,
ii 16' [With a swarm of] locusts the face of heaven was/is filled and
ii 17' [. . .] . . . the Elamite retreated.
ii 18' [. . .] he retreated, he headed towards the mountains.
ii 19' [. . .] they overtook/captured him, the sons of the king were ang[ry].
ii 20'–21' (Too broken for translation)
(Lacuna)
iii (Lacuna)
iii 1' [. . .] . . .
iii 2' [. . .] . . . to grant divine protect[ion]
iii 3' [. . . divine] protection . . . the lamentation-pri[est].
iii 4' [. . .] bri[ng] your [lam]entation-priest to the house of . . .
iii 5' [Bri]ng to the house of . . . to the daughter of Enlil-kidinnu.
iii 6 ' . . . of Bēl they made. He led the Elamite woman to Nabû: Reading based on von Soden 1975: 284
iii 7' "[I] will undo your pectorals, I will bring to the house of . . .
iii 8' [I] will bring to the house of . . ., to the daughter of Enlil-kidinnu."
iii 9' [According to] the command I tilted the bow and I went against the Elamite woman to smite (her).
iii 10' [. . .] I smote her, among the young men, in her chest.
iii 11' [. . . str]ong, I smote her in a fatal spot.
iii 12' [The Elam]ite woman – her corpse I threw down from a wall.
iii 13' [. . .] on my knees, I undid her pectorals.
iii 14' [. . .] I took her [pectoral]s to the house of . . .
iii 15' [I took] her . . .s to the daughter of Enlil-kidinnu.
iii 16' [. . .] men (here), men (there).
iii 17' [. . . la]nces, bows,
iii 18' [. . .] . . .
iii 19' [. . . I/he smote her] among the young men, in her chest.
iii 20' [. . . I/he smote her in a] fatal [spot].
iii 21' [. . .] he entered in the king's presence.
iii 22' [. . .] my [ . . .]
iii 23' [. . .] . . .
(Lacuna)
iv (Lost)
Word | Translation | Line |
---|---|---|
aḫum | brother | ii 14' (x2) |
alākum (v.) | to go | iii 9' |
ana | to, for | ii 10', 13', 18', iii 2', 4', 5' (x2), 7', 8' (x2), 9' (x2), 14', 15', 21' |
ašrum | place, site, where | iii 11' |
azmarûm | lance | iii [17'] |
balāṭum | life | iii 11', 20' |
balum, bala | without | ii 4', 8' |
Bēl | DN | iii 6' |
bītum | house, palace, temple | iii 4', 5', 7', 8', 14' |
dagālum (v.) | to see, look, have at one's disposal, own | ii 14', 15' |
dannum | strong, mighty, hard | iii 11' |
dūrum | (city) wall, rampart, fortress | iii 12' |
edûm (v.) | to know | ii 5' |
Elamûm | Elamite | ii 17', iii 6', 9', [12'] |
Enlil-kidinnu | PN | iii 5', 8', 15' |
epēšum (v.) | to do, make, build, open (mouth), (D) calculate, check, execute properly (a tablet) | iii 6' |
erēbum (v.) | to enter | iii 21' |
erbûm, eribûm | locust | ii 16' |
eṭlum | manly, young man | iii 10', 19' |
ibrum | friend, colleague | ii 15' |
imērum | donkey | ii 7' |
ina | in, on, by, from | ii 11', iii 10', 13', [19'] |
irtum | breast, chest | iii 10', 19' |
ištum, ultu | from, out of, since, after | ii 10', iii 12' |
itti | with | ii 9', 10' |
kalûm | lamentation-priest | iii 3', 4' |
kappum | hand, palm of hand | ii 13 |
kašādum (v.) | to reach, arrive, accomplish, conquer | ii 19' |
kidinnum | protection, aegis, freedom from corvée | iii 2', 3' |
kimṣum, kinṣum | shin, lower leg | iii 13' |
kussûm | chair, throne | ii 11' |
lā | not | iii 11', 20' |
lū | let it be, or, verily | iii 10' |
maḫāṣum (v.) | to beat, weave, strike | iii 9', 10', 11' |
maḫrum, meḫrum | front, presence, past (time) | ii [12'] |
malûm (v.) | to be(come) full, fill up | ii 16' |
mārtum | daughter | iii 5', 8', 15' |
mārum | son, descendant | ii 19' |
muḫḫum | skull, top | iii 12', 21' |
nabalkutum (v.) | to cross over, revolt, defect | ii 17', 18' |
Nabû | DN | iii 6' |
nadānum (v.) | to give (over) | ii 11' |
nadûm (v.) | to throw (down), lay (down), cast, impose, establish, reject, remove | ii 6', 9', iii 12' |
nakrum, nakirum | strange, foreign, hostile (person), enemy | ii 10', 13' |
nasākum (v.) | to throw (down), remove, shoot (an arrow) | ii 6' |
niāšim, nâšu | to us, for us | ii 4', 8' |
pagrum | body, corpse, SN | ii 6', iii 12' |
pānum | front, face, earlier days | ii 16', 18' |
paṭārum (v.) | to loosen, release, uncover, clear away, (N) be loosened, cleared away | iii 7', 13' |
pûm | mouth, word, statement, command | iii 9' |
qabûm (v.) | to say, speak, command | ii 12' |
qaštum | bow, bow-star | iii 9', 17' |
qiāšum (v.) | to give, present | iii 2' |
sadārum, šadārum (v.) | to place in order, do regularly | ii 13' |
ṣabātum (v.) | to seize, take, hold, intercede | ii 12' |
ša | who(m), which, of | ii 7', 18', iii 5', 15' |
šadûm | mountain(s) | ii 18' |
šakānum (v.) | to put, place, lay down, inflict | ii 4', 8', 18' |
šamû | sky, heaven | ii 16' |
šanûm | (an)other | ii 11' |
šarrum | king, SN | ii 12', 19', 21' |
šegûm (v.) | to be wild, rave | ii 19' |
šiltāḫum | arrow, Sirius | ii 13' |
tappûm | companion, partner | ii 15' |
târum (v.) | to turn, return, (D) bring, send, give back, restore | ii 14'; |
tudittum, dudittum | a dress-pin on woman's breast | iii 7', 13', [14'] |
u | and | ii 6', iii 16' |
ul | not | ii 11' (x2), 14', 15' (x2) |
wabālum (v.) | to carry, bring, (Š) send, deliver | iii 4', [5'], 7', 8', 14' |
warḫum | (day of new) moon, month | ii 20' |
wârum, maʾārum (v.) | to go (up to), (D) instruct, commission, govern, give charge | iii 6' |
waṣûm (v.) | to go out | ii 13' |
wašābum (v.) | to sit (down), dwell | ii 11' |
wussûm, mussûm (v.) | to identify, distinguish | ii 15' |
zabūlātum | pack, load | ii 3', 7' |
zakārum (v.) | to speak, say | ii 9' |
zarûm (v.) | to winnow, scatter | ii 10' |
zikarum, zikkarum | male, virile | iii 16' |