LBPL no. 26799
Duplicate of BM 32374
i (Illegible traces)
ii 1' (Traces)
ii 2' ⌈šešgal(lúšeš.gal)⌉ é-umuš-a lu ni-bi šum(mu)-ka-⌈ma⌉
ii 3' pirišti(ad.ḫal)-iá lu tīde(zu) at-ta : a-sa-ri-iá lu me-dak-[ka]
ii 4' parṣī(me)-iá lu tīde(zu) at-ta
ii 5' šīmtu(nam) rabītu(gal-tu4) a-šim ana ka-a-šú : ina ur-ri u mūši(gi6) e-pu-u[š x x (x)]
ii 6' šarru(lugal) ana ka-a-šú lil-bi-in appu(kir4)
ii 7' ērib(lúku4) bītī(émeš) ka-la-šú-nu liq-bu-ú dumuq(sig5)-ka
ii 8' ba-la ka-a-šú sattukku(sá.dug4) la uk-tan iá-a-t[i]
ii 9' pirišti(ad.ḫal)-iá u šuluḫḫi(šu.luḫ)-iá lu tīde(zu) at-ta
ii 10' lu el-let-tú kīma(gim) šamê(an-e) : lu eb-bet-tú kīma(gim) erṣeti(ki-tì)
ii 11' lu nam-ri-ruk kīma(gim) u4-mu : lu ši-pir ši-pir-ku kīma(gim) šamê(an-e)
ii 12' lu-ú ra-bi šum(mu)-ku kīma(gim) šarri(lugal)
ii 13' mam-ma-an ši-pir ni-kil-tú là ippušū(dù-šú) ana ka-a-šú
ii 14' šarru(lugal) u šakkanakku(gìr.níta) la i-maḫ-ḫaṣ lēt(te)-ka
ii 15' lu ši-pir ši-pir-ku ana u4-mu ṣa-a-tu4
ii 16' šarru(lugal) u šakkanakku(gìr.níta) šá ⌈i-maḫ-ḫaṣ⌉ lēt(te)-⌈ka⌉
ii 17' [š]arru([l]ugal) nakir(kúr)-šú-nu ma-am-ma liš-⌈kun dabdû(bad5.bad5)-šú-nu⌉
ii 18' 30 šumātu(mu) minûssu(šid-bi) šá ina muḫḫi(ugu) ṭuppi(⌈im⌉.dub) ⌈u⌉ na4⌈el-me-šú⌉
ii 19' šá šešgal(lúšeš.gal) é-umuš-a
i (Illegible traces)
ii 1' (Traces)
ii 2' May they call you Elder Brother of Eumuša.
ii 3' May you know my secret knowledge; may my asaru be familiar to you.
ii 4' May you know my rituals.
ii 5' I have determined a great fate for you; day and night perform [the rites for me].
ii 6' May the king humbly revere you.
ii 7' May all the priests speak well of you.
ii 8' Without you no regular offerings should be established for me.
ii 9' May you know my secret knowledge and my purification rites.
ii 10' May you be pure as heaven; may you be clean as the earth.
ii 11' May your aura be as (bright as) the day; may your work be a work like the heavens.
ii 12' May your name be great like the king's.
ii 13' Let no one treat you deceivingly.
ii 14' Let neither king nor governor strike your cheek.
ii 15' May your work be a work for eternity.
ii 16'–17' The king or the governor who strikes your cheek, may a king who is their enemy defeat them.
ii 18'–19' A total number of 30 lines is on the tablet and elmešu-stone of the Elder Brother of Eumuša.
Word | Translation | Line |
---|---|---|
ana | to, for | ii 5', 6', 13', 15' |
appum | nose | ii 6' |
asarrum | a type of literary document | ii 3' |
attā | you (m.sg.) | ii 3', 4', 9' |
balum, bala | without | ii 8' |
dabdûm | defeat, bloodshed | ii 17' |
dumqum | goodness, good (thing) | ii 7' |
ebbum | bright, pure | ii 10' |
edûm (v.) | to know | ii 3', 4', 9' |
ellum | pure, clear | ii 10' |
elmešum | a valuable stone, perhaps amber | ii 18' |
epēšum (v.) | to do, make, build, open (mouth), (D) calculate, check, execute properly (a tablet) | ii 5', 13' |
ērib bītim | temple-enterer | ii 7' |
erṣetum | earth, land, underworld, quarter | ii 10' |
Eumuša | TN | ii 2', 19' |
ina | in, on, by, from | ii 5', 18' |
kalû, kullu | all, totality | ii 7' |
kânum (v.) | to be(come) permanent, firm, true, (D) establish firmly, set up, define, prove | ii 8' |
kâšim, kâšum | you, to you, of you (sg.) | ii 5', 6', 8', 13' |
kīma | like, when, as, that | ii 10' (x2), 11' (x2), 12' |
lā | not | ii 8', 13', 14' |
labānum (v.) | to spread, stroke | ii 6' |
lētum | cheek, side | ii 14', 16' |
lū | let it be, or, verily | ii 2', 3' (x2), 4', 9', 10' (x2), 11' (x2), 12', 15' |
maḫāṣum (v.) | to beat, weave, strike | ii 14', 16' |
mamman | somebody, who(so)ever | ii 13', 17' |
medûm (v.) | to become visible, be known | ii 3' |
minûtum | counting, number | ii 18' |
muḫḫum | skull, top | ii 18' |
mūšum | night | ii 5' |
nabûm (v.) | to name, nominate, decree | ii 2' |
nakrum, nakirum | strange, foreign, hostile (person), enemy | ii 17' |
namrīrum | awe-inspiring radiance | ii 11' |
nikiltum | skill, cleverness, ingenuity, scheming, cunning | ii 13' |
parṣum | office, (cultic) ordinance | ii 4' |
pirištum | secret | ii 3', 9' |
qabûm (v.) | to say, speak, command | ii 7' |
rabûm | big, great, old, noble, chief | ii 5', 12' |
sattukkum | regular delivery, regular offering | ii 8' |
ṣiātum, ṣâtum | distant time, commentary (on words excerpted from text) | ii 15' |
ša | who(m), which, of | ii 16', 18', 19' |
šakānum (v.) | to put, place, lay down, inflict | ii 17' |
šakkanakkum | (military) governor | ii 14', 16' |
šamû | sky, heaven | ii 10', 11' |
šarrum | king, SN | ii 6', 12', 14', 16', 17' |
šešgallum | big brother, elder brother, high priest | ii 2', 19' |
šiāmum (v.) | to fix, decree | ii 5' |
šīmtum | what is fixed, will, testament, fate, destiny | ii 5' |
šiprum | sending, mission, work, craft | ii 11' (x2), 13', 15 (x2) |
šuluḫḫum | purification rite | ii 9' |
šumum | name, repute, fame, son, line of text | ii 2', 12', 18' |
ṭuppum | (clay) tablet | ii 18' |
u | and | ii 5', 9', 14', 16', 18' |
ūmum | day, time | ii 11', 15' |
urrum | daytime | ii 5' |
yâti | (to) me | ii 8' |