LBPL no. 26777
CDLI no. P412217
Obv.
1 [ana nabû-aplu-uṣur] šakkanak(gìr.níta) bābili(eki) šarru(lugal) dan-nu ma-ṣ[i ma-la lì]b-bu-šú šá mard[u]k(damar.[u]tu) apkal(abgal) šamê(an-e) u erṣeti(ki-tì)
2 [x x x x ú]-ma-ʾ-ir-su-ma tur-ru gi-[mil-li māt(kur)] akkadî(uriki) ú-mál-l[a]-a qa-tuš-šú
3 [x] x x x x x x (x) [x x x x x (x)] x x [x x x šar]ri(lug]al) bēli(en)-iá-a-ma
4 marduk([d]amar.utu) u dzar-pa-ni-tu4 mu x [. . .] še-ret-ka dan-na-at
5 [li]-mi-du kal-la šarrāni(lugalmeš) iš-tu māt(kur) ši-rù x [x x x x x ad]i(e]n) māt(kur) pa-ra-ši-i šap-li-[i/ti]
6 [x x (x)] x x x ka u4-mi-šam-[m]a la na-par-[ka-a daš-šur] a-šib é-šár-ra nap-ḫar x [x (x)]
7 [x x] x x x x x [x x] x x [x x x x ni?-iz?]-mat lìb-bi šá šarri(lugal) bēli(en)-iá x [. . .]
8 [x x] x iš-pur-ru um-ma tebâ(zi)-am-ma [x x x] x ur māt(kur)-⌈ka⌉ a-sap-pan u ka-a-š[ú? . . .]
9 [abu]l([ká.ga]l) ištar(d15) né-re-bi šarrūti(lugal-ú-ti) [x x x] x su ku a a še-ú ku-mu-ú šá ana šarri(lugal) b[ēli(e[n)-iá]
10 [x x (x)] x ki-ša[d]-su a-ku-ú za/šá [. . .] kal iṣṣūr(mušen) ḫurri(buru5.ḫabrud.da) šá itti(ki) mušenka-su-su ip-pu-[šú]
11 [x x x x] na? bi šá itti(ki) x x x x x [x x x] x ⌈ur⌉ na x [a]t-ma-a ṭa-[ba]
12 [x x x x x] ul? x [x] x qar qí-bit-su x |x x x x x x (x)] x ia u na-ka-su na[pišti(z[i?-tì?])
13 [. . .] x māt(kur)-ka bītu rabâ(gal-a) [. . .] x šá ga [x (x)]
14 [. . . um-m]a arad(ìr)-ka-ma šarru(lugal) bē[li(e[n-iá . . .] x x [ . . . ]
15 [. . .]x še(?) a-bu-ba u iz z[a . . . ] x x x x
16 [. . .] ⌈i-ḫa-an⌉ x [. . .] x u ia-a-ši
17 [. . .] x ka ni-ṭù-t[ú r]it-ku-su-ma kal bi x [. . .]-lu mi-tu-tu
18 [. . .] ka ez-zu-tu ṣābē(lúérinmeš) ek-du-tu ni [. . . pa]l?-ḫa-ak šá la balāṭi(tin) ut-ta-az!(text: ʾ)-za!(text: A)-am u4-mi-šam
Rev.
19 [. . .] x šá la balāṭi(tin) atbâ(zi-a) ú-ša[b-bar . . .] ni mNabû(dag)-apla(a)-uṣur(ùri) šarru(lugal) ši-tul-tú
20 [. . .] x x x x [. . .] i-sel-li-mu
21 [. . .] x x tar x bi? x [. . .] x na?-ku-ma
22 [x x x x] šar[ru(lug[al) bē]li(e]n)-iá šit?-ta?-tú mšamaš(dutu)-x [. . .]
23 [x x] x x x [x] x na ur ma-as-⌈su⌉ x x [. . .] x x x [. . .]
24 [x x x] x x x [x x] x x ēkalli(é.gal)-iá la-an-du-ʾ x x tu ʾ ḫa-as-su-ʾ ma x [. . .]
25 [x x x] x x x x x šá [x] x x x šú-nu-ti-ma x-iá liq-bu-ú ki-i ana zi-k[ir? . . .]
26 [x x x] x x x x x ḫi ip x x [x] x paḫāru(báḫar) x x gul-lu-ta-k[u x]
27 [x x x] ši x x ri? [x] x x x [x] x šú lìb-ba-šu šar-ḫu li-ni-iḫ-ḫa-am-[ma]
28 x x x x x x x x šarru(lugal) bē[li](e[n])-iá lu-gam-mir-am-ma [an]a maḫar(igi) šarri(lugal) bēlī(en)-iá lu-bil-lu
29 ki-i [l]a? te-eg-gu-ú la te?-ri? x x ma-aṣ-ṣar-tu šar[ri](lug[al]) bēli(en)-iá la at-ta-ṣar
30 šarru(lugal) bēli(en)-iá liš-pu-ru-am-ma šá ina lìb-bi-šú ṭ[a?-b]u li-pu-uš
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
31 ši-piš-tu4 msîn(d30)-šarru(lugal)-iškun(gar-un) [šà]r māt(kur) aš-šurki šá x [x x x] x [x] ⌈a-na mnabû(dag)⌉-apla(a×za!)-uṣur(ùri) bēli(en)-šú iš-pur-ru
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
32 kī[ma](g[im]) ⌈labīri(sumun)-šú šaṭir(sar)⌉ [giṭṭu(im)/ṭuppu(dub) mbēl(den)-x(-x)] māru(⌈a⌉?) šá mbēl(umun)-ina-é-sag-gíl-lūmur(igi)
33 [qāt(šu) mbēl(den)-ku(?)-ṣu]r-šú mārišu(dumu.a.ni) bābili(ek[i]) [itix-(x) ūm(ud) (x+)]5.kam šanat(mu) 1 me 6[0+2?].kam ma-lik-sa-an-dar šarri(lugal)
Obv.
1–3 [To Nabopolassar], governor of Babylon, mighty king, with [full] discretion to act, whom Marduk, sage of heaven and netherworld, [. . .] commissioned and entrusted to his hands the avenging of Akkad, . . . [. . .] . . . [. . .] the king my lord.
4–8 [May] Marduk and Zarpanītu, who [. . .] impose your severe punishment [(and) . . .] your . . . (on) all the kings from Širum [. . .] to lower Parašû daily without ceasing. [May Aššur], who dwells in Ešarra, all [. . .]. . . [. . .] . . . [. . .] the desire(?) of which the king my lord [. . .] wrote [to] his [servant(?)], saying, ''Arise and [. . .] . . . I am going to devastate your land and [. . .] you!"
9–18 [(At?)] the Ištar [Gate], the royal entrance, [. . .] . . . were sought out (and) bound (as captives), which for the king [my lord] [. . .] his neck. The weak man [. . .] the partridge, which wishes to share [a nest(?)] with a falcon [. . .] . . . that with . . . [. . .] . . . a pleasant speech [. . .] . . . his words . . . my [. . .] and cutting the [throat(?) . . .] your land, a great house, [. . .] . . . [. . . thus] says your servant, "The king my lord [. . .] . . . [. . .]. . . a flood-storm and . . . [. . .] . . . [. . .] also me [. . .] bound with your hitting [. . .] and . . . [. . .] the dead [. . .] your fierce [. . .], savage warriors, [. . .] in fear I complain(?) daily about dying.
19–26 [. . .] dying. Should(?) I arise and break(?) [. . .] Nabopolassar the king [. . .] a consultation [. . .] . . . [. . .] they will be reconciled [. . .] . . . [. . .] the king my lord, the remnants (which) Šamaš-[. . .] . . . the leaders [. . .] . . . [. . .]. . . [. . .] who understand . . . of my palace . . . wise . . . [. . .]. . . them and may they speak . . . When at the mention(?) [. . .]. . . the potter . . . I am frightened [. . .]
27–30 [. . .] . . . may his [. . .] quiet his fiery heart. . . may I complete the . . . of the king(?) my lord and bring (it /them) to the presence of the king my lord. As you are not(?) lazy and not . . . I did not perform my duties to the king my lord. May the king my lord write to me and do what he considers good.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
31–33 Letter of Sîn-šarra-iškun, king of Assyria, which [. . . ] . . . he wrote to Nabopolassar his lord. Written according to its original, [tablet of Bēl-. . .], son of Bēl-ina-Esagil-lūmur, [hand of] Bēl-kuṣuršu, his son. Babylon, [month . . ., day (x)]+5, year 16[2?] of Alexander the king.
Word | Translation | Line |
---|---|---|
abūbum | flood, deluge | 15 |
abullum | gate | [9] |
adi | until, as far as | [5] |
Akkadûm | GN | 2 |
Aliksandar | RN | 33 |
ana | to, for | [1], 9, 25, [28], 31 |
apkallum | wise man, expert | 1 |
Aššur | DN | [6] |
Aššur | GN | 31 |
atwûm, atmûm | speech, word | 11 |
Bābili | GN | 1, 33 |
balāṭum | life | 18, 19 |
Bēl-ina-Esagil-lūmur | PN | 32 |
Bēl-kuṣuršu | PN | [33] |
Bēl-x | PN | 32 |
bēlum | lord, proprietor (of) | 3, 7, [9], 14, 22, 28 (x2), 29, 30, 31 |
bītum | house, palace, temple | 13 |
dannum | strong, mighty, hard | 1, 4 |
egûm (v.) | to be(come) lazy, be negligent | 29 |
ēkallum | palace | 24 |
ekdum | wild, furious | 18 |
emēdum (v.) | to lean on, impose, become stationary, (N) get together | 5 |
epēšum (v.) | to do, make, build, open (mouth), (D) calculate, check, execute properly (a tablet) | 10, 30 |
erṣetum | earth, land, underworld, quarter | 1 |
Ešarra | TN | 6 |
ezzum | furious, angry, fierce | 18 |
galātum (v.) | to tremble, be afraid, (D) frighten | 26 |
gamārum (v.) | to bring to conclusion, complete | 28 |
gimillum | requital | [2] |
giṭṭum | oblong tablet | [32] |
ḫassum | clever, wise | [24] |
ina | in, on, by, from | [30] |
iṣṣūr ḫurri | rock partridge | 10 |
Ištar | DN, SN | [9] |
ištum, ultu | from, out of, since, after | 5 |
itti | with | 10, 11 |
kalû, kullu | all, totality | 5 |
kamûm (v.) | to bind, take prisoners | 9 |
kas(s)ūsum | (hunting) falcon | 10 |
kâšim, kâšum | you, to you, of you (sg.) | 8 |
kī | like, how, when, if, that, as | 25, 29 |
kīma | like, when, as, that | 32 |
kišādum | neck, bank | 10 |
lā | not | 6, 18, 19, 29 (x3) |
labīrum | old, former, original | 32 |
lamdum | experienced | 24 |
libbum | inner body, heart | 1, 7, 27, 30 |
maḫrum, meḫrum | front, presence, past (time) | 28 |
mala | as much as | [1] |
malûm (v.) | to be(come) full, fill up | 2 |
Marduk | DN | 1, 4 |
mārum | son, descendant | 32, 33 |
massûm | leader, expert | 23 |
maṣṣartum | observation, guard, watch | 29 |
maṣûm (v.) | to correspond, comply with smth., be sufficient | 1 |
mātum | land, country | [2], 5 (x2), 8, 13, 31 |
mītum | dead | 17 |
Nabû-aplu-uṣur | RN | [1], 19, 31 |
nâḫum (v.) | to rest | 27 |
nakāsum (v.) | to cut, fell, slaughter | 12 |
naparkûm (v.) | to cease | 6 |
napḫarum | total, sum, (the) whole, entirety | 6 |
napištum | throat, (essence of) life, breath | [12] |
naṣārum (v.) | to guard, protect, watch over, observe | 29 |
nazāmum (v.) | to moan, complain | 18 |
nērebum | entrance | 9 |
niṭûtum | thrashing, beating | 17 |
nizmatum | desire, objective | [7] |
paḫārum | potter | 26 |
palāḫum (v.) | to fear, revere | 18 |
Parašû | GN | 5 |
qabûm (v.) | to say, speak, command | 25 |
qātum | hand, handwriting | 2, [33] |
qibītum | speech, command, prayer | 12 |
rabûm | big, great, old, noble, chief | 13 |
rakāsum (v.) | to bind, tie, install | 17 |
salāmum (v.) | to be(come) at peace, reconcile | 20 |
sapānum (v.) | to flatten, lay flat, overturn, devastate | 8 |
Sîn-šarru-iškun | RN | 31 |
ṣābum | people, troops | 18 |
ša | who(m), which, of | 1, 7, 9, 10, 11, 18, 19, 30, 31, 32 |
šakkanakkum | (military) governor | 1 |
Šamaš-x | PN | 22 |
šamû | sky, heaven | 1 |
šapārum (v.) | to send (a message), write to | 8, 30, 31 |
šaplum | low(er) | 5 |
šarḫum | proud, splendid | 27 |
šarrum | king, SN | 1, [3], 5, 7, 9, 14, 19, 22, 28 (x2), 29, 30, [31], [33] |
šarrūtum | kingship, reign | 9 |
šattum | year | 33 |
šaṭārum (v.) | to write (down) | 32 |
šebērum (v.) | to break | 19 |
šērtum | guilt, crime, punishment | 4 |
šeʾûm (v.) | to seek (out) | 9 |
šipirtum, šipištum | message, letter | 31 |
Širum | GN | 5 |
šittum | remnant, remainder | 22 |
šitūltum | discussion, consultation | 19 |
târum (v.) | to turn, return, (D) bring, send, give back, restore | 2 |
tebûm (v.) | to get up, arise, set out, (Š) set in motion, remove | 8, 19 |
ṭābum | good, sweet, pleasant | [11], [30] |
ṭuppum | (clay) tablet | [32] |
u | and | 1, 4, 8, 12, 15, 16 |
ūmišam | daily | 6, 18 |
umma | saying | 8, [14] |
ūmum | day, time | [33] |
wabālum (v.) | to carry, bring, (Š) send, deliver | 28 |
wardum | slave, servant | 14 |
wârum, maʾārum (v.) | to go (up to), (D) instruct, commission, govern, give charge | 2 |
wāšibum | sitting, dwelling, inhabitant | 6 |
yâšim | me, to me | 16 |
Zarpānītum | DN | 4 |
zikrum | utterance, name, speech | 25 |