LBPL no. 26775
Obv.
1 [x x] ti ⌈ku? lu ḫaṭ-ṭu a/za⌉ [. . .]
2 [. . .] ba-nu-ú dūr(bàd) abni(na4) qātī(šuII)-⌈ku-nu⌉ [. . .]-la-a bābili(⌈e⌉ki) tu-⌈na-ki⌉-[ra-a]
3 [šal-lat] mātāti(kur.kur) taš-lu-la-a-ma a-na māt(kur) su-bar-ru-ú tu-[še-ṣa-ʾ]
4 [makkūr(níg.ga)] é-sag-gíl u bābili(eki) tu-šaṭ-ṭì-la-a-ma tu-še-ri-bi [ana ni-ná-a]
5 ⌈tad⌉-du-ka-ʾ šībūt(ab.bameš) āli(uru) taḫ-tab-ta-a sà-aḫ-ʾ-[a]
6 ⌈x⌉-ra-⌈a⌉-na-ka te-zi-ba tu-un-dal-ʾ mātāti(kurmeš) [e-ša-a-ti]
7 [šum]-qu-ut mārī(dumumeš) bābili(eki) taškun(gar)-ma tu-ru-ʾ (erasure)da-⌈um⌉-[ma-ti]
8 [ar]-⌈ni⌉ ḫi-ṭu u gíl-la-tu4 te-mi-da tu-šá-ḫi-za-a ma-ru-⌈uš⌉-[ti]
9 ⌈bar⌉-tu4 ina māti(kur) taš-ku-na la tu-šab-šá-ʾ sa-lim // ana-ku amēl(lú) palû(bal-ú) šá ina ka ⌈x⌉ [x]
10 [ul]-tu qé-reb māt(kur) ti-amat šap-li-tu4marduk(damar.utu) bēlu(en) rabû(gal-ú) ina ni-ši īni(⌈igi⌉)-[šú]
11 ip-pal-sa-ni-⌈ma⌉
12 [a]-⌈na⌉ tu-ru gi-mil māt(kur) Akkadî(uriki) i-ḫi-iṭ te-re-tu-ú-a ⌈ib⌉-ri lìb-[bi]
13 ki-i-⌈ni⌉
14 [a]-⌈na bé⌉-lu-tu mātāti(kur.kur) il-qa-an-ni-ma nišī(unmeš) mātāti (kur.kurmeš) kul-lat-ši-na ú-šat-⌈mi⌉-[iḫ]
15 qa-tu-ú-[a]
16 [e]-nin-ni zi-kir šu-mi-ia ul gal-ta-at qí-bit (erasure)pi-[ia]
17 ul ma-ag-ra-a-[at]
18 [x x] ⌈x⌉ ṭup-pu áš-pur-kam-ma la x [x x x]
19 [x x x x x x x x] ⌈mi⌉ ši ana māt(kur) ⌈aš⌉-[šur]
Rev.
20 [. . .] ⌈un⌉ ni ⌈kal x⌉ [. . .]
21 [. . .] x ⌈ni-ná⌉-a nabalkattu(ki.bal) ⌈x x⌉ [. . .]
22 [. . .] ⌈x x⌉ māt(kur) su-bar-tu4 gi-mil ú-ta-⌈a-ri⌉ a-na bābili(tin.tir[ki])
23 [mak]kūr([níg].⌈ga⌉) é-sag-gíl u bābili(eki) iš-tu māt(kur) na-ki-ri ú-še-red karāšu(ki.kal) [. . .]
24 [x x] dūr(bàd) ni-ná-a šá abni(na4) dan-nu pi-ti-iq-[šú]
25 [ina pî(ka)] marduk(damar.utu) bēli(en) rabû(gal-ú) ki-ma ti-il ba-aṣ-ṣu a-šap-pa-[ak]
26 [āl(uru)] msîn(d30)-aḫḫē(šešmeš)-erība(su) mār(dumu) mšarru(lugal)-kīn(gi.na) i-lit-tu4 du-uš-mu-ú e-⌈kim⌉ [bābili(eki)]
27 [šá]-líl māt(kur) akkadî(uriki) i-šid-su a-na-as-saḫ-ma iš-di māti(kur) ú-[saḫ-ḫa]
28 [x] ⌈x⌉mešina qin-ni-šú a-na kal u4-mu ina māt(kur) aš-šurkiú-še-⌈el⌉-[li-ma]
29 [áš-šú] lem-né-e-tú māt(kur) akkadî(uriki) te-pu-šá-ma marduk(damar.utu) bēlu(en) rab[û(gal-[ú) u ilāni(dingirmeš) rabûti(galmeš)]
30 (erasure)i-šá-a-lu-⌈ku⌉-[nu-ti]
31 [x x] ⌈x⌉ ni lúgìr-saq-qu-ú a-lik pāni(igi)-ka šá i-šaṭ/laṭ-⌈ka⌉ [. . .]
32 (blank)
33 [. . .] x ú-pal-laq-kam-ma x x x x x x x x [. . .]
34 [. . .]
1–9 [. . .] . . . scepter [. . .] built; the stone wall their hands [. . .] . . . ; you became hos[tile] to Babylon, [the booty] of the lands you plundered and [removed] to the land of the Subarians. [The proper]ty of Esagil and Babylon you exposed and sent [to Nineveh. You kill]ed the elders of the city; you captured the one who rose up (against you). Your [. . .] you abandoned; you filled the lands with [disorder. The def]eat of the Babylonians you inflicted and you brought dark[ness]. You imposed punishment; you incited un[rest], you fomented [re]bellion in the land; you did not create peace //
9–15 I am the reigning man . . . [Fr]om the midst of the land of the lower sea Marduk, the great lord, looked favorably upon me and [in order to] avenge Akkad, he inspected my omens, examined my loyal heart, he selected me for dominion over the lands and the peoples of the lands, all of them, he pla[ced] in [my] hands.
16–19 [No]w the mentioning of my name you did not fear, my command you did not obey. [. . .] . . . the tablet I sent to you, and [you] did not [. . .]. . . to As[syria]
20–28 [. . .] . . . [. . .] Nineveh rebellion [. . .] . . ., I will avenge Babylon. [The prop]erty of Esagil and Babylon from the enemy land I will bring down; an encampment [. . .] the wall of Nineveh which is made of hard stone [by command] of Marduk, the great lord, I will pile up like a mound of sand. [The city] of Sennacherib, son of Sargon, offspring of a house slave, conqu[eror of Babylon, plund]erer of Akkad – its roots I will pluck out, and the foundations of the land I will obliterate. [The . . .] from his family I will exile from Assyria forever.
29–34 [Because of] the crimes against Akkad which you committed, Marduk, the great lord, [and the great gods] will call [you] to account [. . .] . . . the girseqqû (official), the one marching in front of you who will despise you (or: will keep you in check) [. . .] (blank) [. . .] I will destroy you . . . [. . .]
Word | Translation | Line |
---|---|---|
abnum | stone, rock, (semi)precious stone | 2 |
aḫāzum (v.) | to take, marry, learn, (Š) instruct, incite | 8 |
Akkadûm | GN | 12, 27, 29 |
ālikum | going, goer | 31 |
ālum | village, town, city | 5, [26] |
ana | to, for | 3, [4], 12, 14, 22, 28 |
anāku | I | 9 |
arnum | guilt, fault, penalty | [8] |
aššum | because (of) | [29] |
Aššur | GN | [19], 28 |
awīlum, amēlum | man | 9 |
Bābili | GN | 2, 4, 7, 23, [26] |
banûm (v.) | to create, build | 2 |
bārtum | revolt, rebellion | 9 |
barûm (v.) | to see, look at, read (a tablet), collate, (D) announce, apportion something to someone | 12 |
bāṣum, baṣṣum | sand | 25 |
bašûm (v.) | to be (at hand), be available, exist | 9 |
bēlum | lord, proprietor (of) | 10, 25, 29 |
bēlūtum | rule, domination, lordship | 14 |
dâkum (v.) | to kill, beat | 5 |
dannum | strong, mighty, hard | 24 |
daʾummatum | gloom, darkness | 7 |
dūrum | (city) wall, rampart, fortress | 2, 24 |
dušmûm | slave born in the house | 26 |
ekēmum (v.) | to take away, deprive | 26 |
elûm (v.) | to go up, arise, (Š) bring up, bring out, enter (on a tablet) | 28 |
emēdum (v.) | to lean on, impose, become stationary, (N) get together | 8 |
enenna, eninni | now | 16 |
epēšum (v.) | to do, make, build, open (mouth), (D) calculate, check, execute properly (a tablet) | 29 |
erēbum (v.) | to enter | 4 |
Esagil | TN | 4, 23 |
ešītum | confusion, (political) disorder | [6] |
ezēbum (v.) | to leave, leave behind, abandon, (Š) save, rescue | 6 |
galātum (v.) | to tremble, be afraid, (D) frighten | 16 |
gerseqqûm, girsaqqûm | palace/temple attendant | 31 |
gillatum | sin, sacrilege | 8 |
gimillum | requital | 12, 22 |
ḫabātum (v.) | to rob, plunder | 5 |
ḫaṭṭum | stick, scepter | 1 |
ḫiāṭum (v.) | to supervise, check, examine | 12 |
ḫīṭum | error, lack, crime | 8 |
ilittum | birth, offspring | 26 |
ilum | god | [29] |
ina | in, on, by, from | 9 (x2), 10, [25], 28 (x2) |
īnum | eye | 10 |
išdum | foundation, base | 27 |
ištum, ultu | from, out of, since, after | 10, 23 |
kalû, kullu | all, totality | 28 |
karāšum | military camp | 23 |
kīma | like, when, as, that | 25 |
kīnum | permanent, true, reliable, loyal | 13 |
kullatum | totality, all | 14 |
lā | not | 9, 18 |
lâṭum (v.) | to confine, keep in check | 31 |
lemuttum | evil, wickedness, disaster | 29 |
leqûm (v.) | to take | 14 |
libbum | inner body, heart | 12 |
magārum (v.) | to consent, agree, obey | 17 |
makkūrum | property, possessions | [4], [23] |
malûm (v.) | to be(come) full, fill up | 6 |
maqātum (v.) | to fall | 7 |
Marduk | DN | 10, 25 |
mārum | son, descendant | 7, 26 |
maruṣtum, maruštum | evil, distress | 8 |
mātum | land, country | 3 (x2), 6, 9, 10, 12, 14 (x2), 19, 22, 23, 27 (x2), 28, 29 |
nabalkattum | crossing, burglary, uprising, reversal | 21 |
nakārum (v.) | to be(come) different, strange, hostile, (D) change, alter | 2 |
nakrum, nakirum | strange, foreign, hostile (person), enemy | 23 |
nasāḫum (v.) | to tear out, abolish, take away | 27 |
naṭālum (v.) | to look, (Š) show, expose | 4 |
Ninua, Ninâ | GN | [4], 21, 24 |
nišum | people | 14 |
nīšum | lifting, raising | 10 |
palāqum (v.) | to slaughter, strike down | 33 |
palāsum (v.) | to look (at) | 11 |
palûm | period of office, reign, dynasty | 9 |
pānum | front, face, earlier days | 31 |
pitqum | casting (of metal), molding (of baked brick), mud wall | 24 |
pûm | mouth, word, statement, command | 16, [25] |
qātum | hand, handwriting | 2, 15 |
qerbum | center, interior | 10 |
qibītum | speech, command, prayer | 16 |
qinnum | nest, family, clan | 28 |
rabûm | big, great, old, noble, chief | 10, 25, [29], 29 |
salīmum | peace, amity | 9 |
seḫûm (v.) | to rise up, revolt, fall into confusion, (D) wreck, ruin | [27] |
sēḫûm, sāḫʾum | dissenter, challenger | 5 |
Sîn-aḫḫē-erība | RN | 26 |
Subartum | GN | 22 |
Šubarīum, Subarûm | from Subartu, Subarean | 3 |
ša | who(m), which, of | 9, 24, 31 |
šakānum (v.) | to put, place, lay down, inflict | 7, 9 |
šalālum (v.) | to carry off, plunder | 3 |
šālilum | plunderer | 27 |
šallatum, šillatum | plundered thing(s), booty | [3] |
šâlum, šaʾālum (v.) | to ask, question, demand, interrogate, call to reckoning, punish | 30 |
šapākum (v.) | to heap up | 25 |
šapārum (v.) | to send (a message), write to | 18 |
šaplum | low(er) | 10 |
Šarru-kīn | RN | 26 |
šâṭum (v.) | to despise, ignore | 31 |
šībum | old (person), elder | 5 |
šumum | name, repute, fame, son, line of text | 16 |
tamāḫum (v.) | to grasp | 14 |
târum (v.) | to turn, return, (D) bring, send, give back, restore | 12, 22 |
têrtum | instruction, omen | 12 |
tiāmtum, tâmtum | sea | 10 |
tīlum, tillum | (ruin) mound | 25 |
ṭuppum | (clay) tablet | 18 |
u | and | 4, 8, 23, [29] |
ul | not | 16, 17 |
ūmum | day, time | 28 |
warādum (v.) | to go down | 23 |
warādum (v.) | to go down | 7 |
waṣûm (v.) | to go out | [3] |
zikrum | utterance, name, speech | 16 |